3
00:00:03,297 --> 00:00:07,468
<i>Nejzákladnějším pravidlem
chirurgie je minimalizace rizika.</i>

4
00:00:07,468 --> 00:00:08,087
Tak...

5
00:00:08,698 --> 00:00:10,612
<i>Mít ruce vždy umyté,</i>

6
00:00:10,738 --> 00:00:14,256
<i>řezy provádět co nejmenší
a rány nenechávat odkryté.</i>

8
00:00:15,395 --> 00:00:18,374
Odstranila jsem nádor
a zavedla cévky.

10
00:00:19,270 --> 00:00:22,481
Nyní zaplavím dutinu břišní
nahřátými chemoterapeutiky.

11
00:00:22,481 --> 00:00:28,088
To léku umožní dostat se do postižené
oblasti přímo a ve vyšší koncentraci.

13
00:00:28,284 --> 00:00:30,878
Teplo zároveň pomůže s účinnějším
zaměřením na rakovinné buňky,

14
00:00:30,878 --> 00:00:32,963
zatímco ty zdravé zůstanou
dočista nezasaženy.

15
00:00:33,248 --> 00:00:34,295
Dobrá, začněte s perfuzí.

17
00:00:36,009 --> 00:00:38,428
Nyní pacienta ustavíme
do Trendelenburgovy pozice,

18
00:00:39,047 --> 00:00:43,004
poté to obráceného Trendelenburga a
hned nato začneme abdomenem otřásat,

20
00:00:43,008 --> 00:00:48,380
abychom chemoterapeutika
dostali do všech koutů.

21
00:00:49,561 --> 00:00:51,841
Paráda, viděla mě tu,
tak už můžu jít.

22
00:00:52,041 --> 00:00:55,045
- Vždyť sotva začala.
- Bolí mě hlava, potřebuju kafe.

24
00:00:57,122 --> 00:01:00,341
Já mám na migrénu lék,
který žádné kafe nevyžaduje.

26
00:01:03,863 --> 00:01:04,440
Skvěle.

27
00:01:05,877 --> 00:01:08,812
- Dobrý den. Já jsem na odchodu,
támhle máte volné místo. - Díky.

28
00:01:14,322 --> 00:01:15,839
To je ono. Výborně.

29
00:01:17,302 --> 00:01:19,343
Výplach horkými chemoterapeutiky
jsem nikdy dřív neviděla.

30
00:01:20,182 --> 00:01:22,720
- Fascinující.
- Já myslela, že odcházíte.

........