1
00:00:04,048 --> 00:00:06,801
Červené světlo svítí.
Znamená to, že jsme připraveni?

2
00:00:06,856 --> 00:00:08,432
Ano.

3
00:00:08,526 --> 00:00:12,742
Řekli byste nám, proč a jak
se stal okultista agentem CBI?

4
00:00:12,865 --> 00:00:16,071
Nejsem okultista.
Nic takového neexistuje.

5
00:00:16,138 --> 00:00:18,823
A také není agentem CBI.
Je poradce.

6
00:00:19,216 --> 00:00:20,848
Velkej rozdíl.

7
00:00:20,916 --> 00:00:24,324
"Nic takového neexistuje."
Mohl byste to rozvést?

8
00:00:30,315 --> 00:00:32,688
Ne, nijak zvlášť.

9
00:00:34,165 --> 00:00:35,350
Víte co?
Tohle... tohle...

10
00:00:35,373 --> 00:00:36,942
nemyslím si, že je
tohle dobrý nápad.

11
00:00:36,964 --> 00:00:39,749
Špatný nápad.

12
00:00:40,649 --> 00:00:42,076
Dobrá.

13
00:00:42,144 --> 00:00:44,521
Možná se k tomu vrátíme později.

14
00:00:44,554 --> 00:00:47,100
Jak obvykle začínají vaše případy?

15
00:00:47,402 --> 00:00:49,555
Začínají tak, že nám zavolají

16
00:00:49,563 --> 00:00:52,213
z úřadu státního návladního,
abychom vedli vyšetřování.

17
00:00:52,236 --> 00:00:55,045
V případě vraždy St. Clare,
o nás požádal místní návladní,

18
00:00:55,046 --> 00:00:57,293
protože se do toho pletly politické záležitosti.

19
00:00:57,304 --> 00:00:59,367
A jak se na to tváří místní policisté,

20
00:00:59,368 --> 00:01:01,859
když dorazí váš tým?

21
00:01:01,938 --> 00:01:04,318
S našimi partnery ve vymáhání práva

22
00:01:04,341 --> 00:01:06,902
vycházíme opravdu skvěle.

23
00:01:06,924 --> 00:01:09,651
Moji lidé to v klidu zvládnou.
........