1
00:00:04,095 --> 00:00:07,305
Téda, nikdy jsem si nevšiml
jaký máš pěkný úsměv.
2
00:00:07,330 --> 00:00:08,130
Děkuji.
3
00:00:08,168 --> 00:00:11,668
To zřejme protože se
soustředím na něco jiného.
4
00:00:11,678 --> 00:00:15,468
Dobře. Pro toto nemám ráda,
když mluvíš přes předehru.
5
00:00:15,470 --> 00:00:17,196
Nevěděl jsem, že
budeme dělat neslušnosti.
6
00:00:17,196 --> 00:00:19,733
Proč myslíš, že se
žádný můj kůň nedívá?
7
00:00:21,535 --> 00:00:24,711
Líbí se mi jaká jsi strelená.
8
00:00:24,712 --> 00:00:26,713
Oh, hej, mohu si
půjčit tvůj laptop,
9
00:00:26,714 --> 00:00:28,982
abych udělal poznámky o endokrinním
systému pro naši studijní skupinu?
10
00:00:28,983 --> 00:00:31,218
- Co je s tvým?
- Je teď super pomalý,
11
00:00:31,219 --> 00:00:33,220
protože shuji všechny části "Golden girls".
12
00:00:33,221 --> 00:00:35,622
Člověče, ty staré kočky jsou šílené!
13
00:00:35,623 --> 00:00:36,992
Byla tam jedna epizoda ...
14
00:00:37,000 --> 00:00:38,909
<i> Než jsem předstírala, že poslouchám, </ i>
15
00:00:38,993 --> 00:00:41,273
<i> myslela jsem na to
jako každý v nemocnici </ i>
16
00:00:41,273 --> 00:00:42,663
<i> vypadá, že má pár. </ i>
17
00:00:42,664 --> 00:00:43,630
<i> Byly zde Drew a Denise. </ i>
18
00:00:43,630 --> 00:00:46,667
<i> Byly stále v zárodečném
fázi zamilování. </ i>
19
00:00:46,668 --> 00:00:48,372
Ugh. Drew, pokud bych chtěla
chodit s babou, chodila bych.
20
00:00:48,372 --> 00:00:50,078
Šetři si své citové
blbosti do deníčku.
21
00:00:50,078 --> 00:00:52,896
<i> Dále tu byli naši
dysfunkční máma a táta. </ i>
22
00:00:52,896 --> 00:00:55,359
- Jak se držíš?
........