1
00:00:45,496 --> 00:00:49,494
<i>Odpusť mi, jsi v tom sám</i>
2
00:00:49,667 --> 00:00:53,996
<i>Nemusíme se už stýkat</i>
3
00:00:54,172 --> 00:00:58,169
<i>Jednou si možná vzpomeneme</i>
4
00:00:58,342 --> 00:01:04,346
<i>Do té doby na tom tak moc nezáleží</i>
5
00:01:06,518 --> 00:01:10,646
<i>Jednou se budu divit</i>
6
00:01:10,814 --> 00:01:14,729
<i>A sny možná zahalí pravdu</i>
7
00:01:14,902 --> 00:01:18,946
<i>Ale když mi slíbíš</i>
8
00:01:19,114 --> 00:01:23,159
<i>Slibuju, že na tebe nikdy nezapomenu</i>
9
00:01:23,327 --> 00:01:27,324
<i>Zapomeň na prolitý slzy</i>
10
00:01:27,498 --> 00:01:31,627
<i>Zapomeň na dobrý časy</i>
11
00:01:31,794 --> 00:01:35,578
<i>Zapomeň na bolest uvnitř</i>
12
00:01:35,757 --> 00:01:37,631
<i>Už ji nikdy neuvidíš.</i>
13
00:01:40,053 --> 00:01:44,715
Kámo, po maturitě bude pryč
až tak do desátýho slejzáku,
14
00:01:44,891 --> 00:01:46,515
pokud se ho oba dožijete.
15
00:01:46,684 --> 00:01:51,596
Tou dobou bude těhotná
a bude spalovat DNA někoho jinýho.
16
00:01:51,773 --> 00:01:54,976
A bude mít takovej
ten kraví úsměv v obličeji.
17
00:01:55,151 --> 00:01:56,812
Nebude si tě pamatovat.
18
00:01:56,987 --> 00:01:59,063
Seděl jsem za ní
skoro na každý hodině.
19
00:01:59,240 --> 00:02:01,316
Za ní.
20
00:02:02,409 --> 00:02:04,283
Za ní. Nikdy tě neviděla.
21
00:02:04,453 --> 00:02:09,792
Když nepředvedeš velkou
maturitní řeč, neexistuješ.
22
00:02:09,959 --> 00:02:14,419
Ne, Denisi. Jestli to
neuděláš... Jestli to neuděláš...
23
00:02:14,588 --> 00:02:18,040
"Budeš litovat. Možná ne dnes,
možná ani zítra, ale brzy
24
........