1
00:00:01,147 --> 00:00:02,606
<i>Viděli jste:</i>

2
00:00:02,774 --> 00:00:04,766
Vyřeší se to. Máte moje slovo.

3
00:00:04,943 --> 00:00:06,318
Buďte opatrný.

4
00:00:06,486 --> 00:00:08,277
Jane se o tebe postará.

5
00:00:10,114 --> 00:00:12,237
Se sestrou jsem nemluvil už 15 let.

6
00:00:12,408 --> 00:00:14,697
- Myslíš, že je to tak lepší?
- Bruci?

7
00:00:14,869 --> 00:00:17,870
Vím, že nemám volat,
ale musím vědět, zda jste v pořádku.

8
00:00:18,039 --> 00:00:19,284
To jste byl vy.

9
00:00:19,457 --> 00:00:21,284
<i>O čem to mluvíte, Saro?</i>

10
00:00:24,921 --> 00:00:27,957
Chci ti říct dvě slova. Musíme běžet.

11
00:00:28,967 --> 00:00:32,051
Chci se vzdát. Ale mám jednu podmínku.

12
00:00:32,220 --> 00:00:34,129
Vaši ženu před hodinou propustili.

13
00:00:34,305 --> 00:00:37,639
Zanedlouho bude tady.
Jen dodržte svoji část dohody.

14
00:00:37,809 --> 00:00:39,137
Přivedu vám Scofielda.

15
00:00:39,310 --> 00:00:41,884
Analytik NSA sympatizující s naší věcí

16
00:00:42,063 --> 00:00:45,812
zachytil hovor mezi prezidentkou
a Terrencem Steadmanem,

17
00:00:45,984 --> 00:00:48,653
dva týdny poté, cos ho údajně zabil.

18
00:00:48,820 --> 00:00:52,485
Den poté byl Tancredi mrtvý,
analytik zmizel

19
00:00:52,657 --> 00:00:56,275
a nahrávky z Bílého domu
byly vymazány z mainframu Echelonu.

20
00:00:56,452 --> 00:00:58,492
Existuje nahrávka.
Dá nám vše, co potřebujeme.

21
00:00:58,663 --> 00:01:00,739
Když ji najdeme, Linc dostane svobodu.

22
00:01:00,915 --> 00:01:02,326
Něco tady máte.

23
00:01:02,500 --> 00:01:04,825
Hodně lidem se to nebude líbit,
ale tady to máte.

........