1
00:00:37,651 --> 00:00:39,118
Dobrý večer.

2
00:00:39,219 --> 00:00:41,915
Napadlo ma, že by som to aj tu
mohol zamurovať.

3
00:00:42,222 --> 00:00:45,555
Neočakávam, že ešte budem
tento krb používať.

4
00:00:45,625 --> 00:00:48,594
Očakávam, že ten komín bude čoskoro
uzavretý.

5
00:00:49,162 --> 00:00:51,756
Uvoľnil som tie tehly...

6
00:00:51,832 --> 00:00:56,166
takže sa zrútia, ak do nich niekto
narazí cestou dole.

7
00:00:58,472 --> 00:01:01,737
Santa Claus vždy druhím prináša prekvapenia.

8
00:01:01,975 --> 00:01:06,036
Napadlo ma, že by bolo zaujímavé,
keby pre zmenu niekto prekvapil jeho.

9
00:01:06,113 --> 00:01:09,674
Som už unavený z toho, ako to
tu každý rok zašpiní sadzou.

10
00:01:14,121 --> 00:01:17,579
Tak. Nech ho to jeho
"Ho ho ho" dostane z toho.

11
00:01:18,258 --> 00:01:22,251
S rizikom premorenia nášho programu
duchom vianoc...

12
00:01:22,329 --> 00:01:24,263
sme sa rozhodli zdramatizovať...

13
00:01:24,331 --> 00:01:27,562
veľmi vhodný príbeh
pre dnešnú zábavu.

14
00:01:27,634 --> 00:01:30,569
Volá sa "Santa Claus
a chlapec z Tenth Avenue".

15
00:01:49,489 --> 00:01:52,458
Takže, Doris, musíš sa hlásiť raz za mesiac
u svojho sociálneho kurátora.

16
00:01:52,526 --> 00:01:53,993
Je to veľmi dôležité.

17
00:01:54,060 --> 00:01:56,255
- Skúsiš si to zapamätať, drahá?
- Áno, madam.

18
00:01:56,329 --> 00:01:59,560
- Veľmi dobre. Veselé Vianoce, Doris.
- Veselé Vianoce.

19
00:01:59,633 --> 00:02:02,227
- Dobré popoludnie, pán Sears.
- Dobré popoludnie, pán Chambers.

20
00:02:02,302 --> 00:02:04,031
Dobré, slečna Websterová.

21
00:02:04,104 --> 00:02:06,402
Sears, budete sa mi hlásiť presne za mesiac.

22
00:02:06,473 --> 00:02:08,236
........