1
00:00:21,153 --> 00:00:23,517
DENNÍ KRMENÍ TUDY
2
00:00:26,422 --> 00:00:28,826
Speciální reportáž:
10 let od vypuknutí (upíří invaze)
3
00:00:37,939 --> 00:00:41,583
Náhražka německé krve selhala
4
00:00:52,735 --> 00:00:54,013
NEKONEČNĚ BÍLÁ
5
00:01:34,287 --> 00:01:35,102
<i>Takže si to ujasněme.</i>
6
00:01:35,575 --> 00:01:39,018
<i>Dali jsme lidem šanci se
přizpůsobit, ale oni odmítli.</i>
7
00:01:39,374 --> 00:01:43,940
<i>Takže jsou nepřáteli státu a budou
zajati a chováni pro zásobování krví.</i>
8
00:01:44,028 --> 00:01:49,471
<i>Je ostuda, že jsme z nich udělali
pouhé hrnky na pití.</i>
9
00:01:49,825 --> 00:01:53,286
<i>Měli bychom se zaměřit na
nalezení krevní náhrady...</i>
10
00:01:53,321 --> 00:01:57,118
<i>Vždycky se dostaneme zase
k tomu zázračnému lektvaru.</i>
11
00:01:57,153 --> 00:01:57,969
<i>Tak kde je?</i>
12
00:01:59,572 --> 00:02:01,009
Padám hlady.
Potřebuju krev.
13
00:03:24,016 --> 00:03:26,995
Počet obyvatelstva, které má udržet
průmysl nad vodou, se snižuje místy až k nule
14
00:03:27,891 --> 00:03:30,840
a země Třetího světa
napříč Asií mají také...
15
00:03:44,328 --> 00:03:46,230
Stálá nabídka
dvacetiprocentní krve
16
00:03:49,651 --> 00:03:52,720
ZAJMĚTE LIDI
17
00:05:10,412 --> 00:05:10,885
VRCHNÍ HEMATOLOG
EDWARD DALTON
18
00:05:10,886 --> 00:05:11,886
SCHVÁLENO
19
00:06:23,869 --> 00:06:24,888
<i>Všechen materiál z této</i>
20
00:06:25,188 --> 00:06:26,527
schůzky je přísně tajný.
21
00:06:27,243 --> 00:06:28,195
Komisaři?
22
00:06:29,257 --> 00:06:32,529
Vězeň odsouzený k smrti č. 4705-B
23
........