1
00:00:21,153 --> 00:00:23,517
DENNÍ KRMENÍ TUDY

2
00:00:26,422 --> 00:00:28,826
Speciální reportáž:
10 let od vypuknutí (upíří invaze)

3
00:00:37,939 --> 00:00:41,583
Náhražka německé krve selhala

4
00:00:52,735 --> 00:00:54,013
NEKONEČNĚ BÍLÁ

5
00:01:34,287 --> 00:01:35,102
<i>Takže si to ujasněme.</i>

6
00:01:35,575 --> 00:01:39,018
<i>Dali jsme lidem šanci se
přizpůsobit, ale oni odmítli.</i>

7
00:01:39,374 --> 00:01:43,940
<i>Takže jsou nepřáteli státu a budou
zajati a chováni pro zásobování krví.</i>

8
00:01:44,028 --> 00:01:49,471
<i>Je ostuda, že jsme z nich udělali
pouhé hrnky na pití.</i>

9
00:01:49,825 --> 00:01:53,286
<i>Měli bychom se zaměřit na
nalezení krevní náhrady...</i>

10
00:01:53,321 --> 00:01:57,118
<i>Vždycky se dostaneme zase
k tomu zázračnému lektvaru.</i>

11
00:01:57,153 --> 00:01:57,969
<i>Tak kde je?</i>

12
00:01:59,572 --> 00:02:01,009
Padám hlady.
Potřebuju krev.

13
00:03:24,016 --> 00:03:26,995
Počet obyvatelstva, které má udržet
průmysl nad vodou, se snižuje místy až k nule

14
00:03:27,891 --> 00:03:30,840
a země Třetího světa
napříč Asií mají také...

15
00:03:44,328 --> 00:03:46,230
Stálá nabídka
dvacetiprocentní krve

16
00:03:49,651 --> 00:03:52,720
ZAJMĚTE LIDI

17
00:05:10,412 --> 00:05:10,885
VRCHNÍ HEMATOLOG
EDWARD DALTON

18
00:05:10,886 --> 00:05:11,886
SCHVÁLENO

19
00:06:23,869 --> 00:06:24,888
<i>Všechen materiál z této</i>

20
00:06:25,188 --> 00:06:26,527
schůzky je přísně tajný.

21
00:06:27,243 --> 00:06:28,195
Komisaři?

22
00:06:29,257 --> 00:06:32,529
Vězeň odsouzený k smrti č. 4705-B

23
........