1
00:00:27,140 --> 00:00:28,630
Oh, dobrý večer.

2
00:00:29,009 --> 00:00:32,376
Práve som sa chystal poslať
pozdrav starému priateľovi.

3
00:00:32,879 --> 00:00:35,905
Som si istý, že Martinove civilizované
spôsoby zabíjania...

4
00:00:35,982 --> 00:00:39,247
sú oveľa účinnejšie,
ale mňa nezaujímajú.

5
00:00:39,519 --> 00:00:41,282
Desím sa násilia.

6
00:00:41,822 --> 00:00:44,017
To je dôvod, prečo v tomto programe...

7
00:00:44,091 --> 00:00:47,822
používame smrti dobodaním, zastrelením
a škrtením...

8
00:00:47,894 --> 00:00:50,920
len vtedy, keď sú úplne
nevyhnutné v súvislosti s dejom...

9
00:00:51,198 --> 00:00:53,063
alebo keď nás prepadne chvíľkový vrtoch.

10
00:00:54,000 --> 00:00:56,434
Dnešná hra sa začína v múzeu.

11
00:00:56,770 --> 00:00:59,500
A volá sa "Cheneyho váza".

12
00:00:59,873 --> 00:01:01,898
To je všetko, čo vám poviem.

13
00:01:01,975 --> 00:01:04,637
Na zvyšok musíte prísť samy.

14
00:01:19,393 --> 00:01:21,953
Nebudem sa o tom viac baviť.

15
00:01:22,028 --> 00:01:24,997
Chcem, aby ste popoludní
opustili múzeum.

16
00:01:27,701 --> 00:01:29,999
Pán Koether, tá práca, ktorú
som tu odvádzal ako váš asistent...

17
00:01:30,070 --> 00:01:32,664
by zvládlo trocha inteligentnejšie dieťa.

18
00:01:32,739 --> 00:01:34,934
Odchod nebude predstavovať žiadnu tragédiu.

19
00:01:35,108 --> 00:01:39,010
Avšak, akosi ste pozabudli na moje odstupné.

20
00:01:39,379 --> 00:01:41,574
Ak chcete robiť cirkus kvôli peniazom, Lyle...

21
00:01:41,648 --> 00:01:44,014
rád sa o tom poradím s
vedením.

22
00:01:44,084 --> 00:01:46,245
Som pripravený váš záznam
celkom pretriasť...

23
00:01:46,319 --> 00:01:48,719
počas tých troch mesiacov,
........