1
00:00:03,270 --> 00:00:05,329
<i>V předchozích dílech...</i>

2
00:00:05,372 --> 00:00:07,431
Můj muž zemřel s myšlenkou,
že jsem ho zavraždila!

3
00:00:07,474 --> 00:00:10,341
<i>Bree hodila minulost za hlavu,</i>

4
00:00:10,377 --> 00:00:12,242
Když budu váš právník,
vaše žena je tabu.

5
00:00:12,279 --> 00:00:13,439
On je můj právník.

6
00:00:13,480 --> 00:00:15,641
<i>Carlos si zahrával s budoucností,</i>

7
00:00:15,682 --> 00:00:17,650
Kolik myslíš, že budeš
na cestu do Utahu potřebovat?

8
00:00:17,684 --> 00:00:22,678
<i>Susan zabránila rodinnému shledání.</i>

9
00:00:24,391 --> 00:00:27,952
<i>George Williams nikdy</i>
<i>neměl štěstí v lásce.</i>

10
00:00:27,995 --> 00:00:31,260
<i>Zdálo se, že ženy se kterými chodil</i>
<i>vždy našly nějaký způsob</i>

11
00:00:31,298 --> 00:00:35,598
<i>jak vztah nezavršit.</i>

12
00:00:36,903 --> 00:00:41,897
Bojím se abychom
nevzbudili spolubydlící.

13
00:00:42,209 --> 00:00:47,203
Musím ráno brzy vstávat do práce.

14
00:00:49,416 --> 00:00:54,410
Šetřím si to až po svatbě.

15
00:00:55,022 --> 00:00:59,959
<i>Bohužel pro George, to byla</i>
<i>jedna chabá výmluva za druhou.</i>

16
00:01:02,963 --> 00:01:07,832
<i>Ale od té doby co se</i>
<i>začal vídat s Bree Van de Kamp,</i>

17
00:01:07,868 --> 00:01:10,428
<i>George cítil,</i>

18
00:01:10,470 --> 00:01:11,437
Ahoj!

19
00:01:11,471 --> 00:01:14,736
Děti jsou pryč.
Máme dnes v noci celý dům pro sebe.

20
00:01:14,775 --> 00:01:19,735
<i>Že štěstí se mělo obrátit.</i>

21
00:01:19,780 --> 00:01:21,543
Ta kachna se hádám celkem povedla.

22
00:01:21,581 --> 00:01:23,446
I když omáčka byla trochu moc hustá,

23
00:01:23,483 --> 00:01:28,477
ale když zvážím, kolikrát sis přidal,
........