1
00:00:10,800 --> 00:00:14,800
Hlawoun
proudly presents

2
00:00:23,600 --> 00:00:34,800
DANTEHO PEKLO
Animovaný epos

3
00:00:39,122 --> 00:00:41,623
<i>Uprostřed své životní cesty,

4
00:00:41,750 --> 00:00:44,251
<i>nacházel jsem se v temném lese,

5
00:00:44,377 --> 00:00:47,296
<i>kde jasnou cestu jsem ztratil.

6
00:00:47,422 --> 00:00:50,466
<i>Nedokáži popsat,
jak jsem vstoupil do lesa,

7
00:00:50,592 --> 00:00:54,428
<i>tak dlouhá doba uplynula,
co jsem opustil správnou cestu.

8
00:00:55,764 --> 00:00:59,266
<i>Jak mám vypovědět, jak
bezútěšný a ohavný les to byl?

9
00:00:59,392 --> 00:01:03,645
<i>Tak hořce k vydržení,
že sama smrt by nebyla horší.

10
00:01:07,359 --> 00:01:09,276
<i>Občas během mé cesty domů,

11
00:01:09,402 --> 00:01:12,529
<i>cítil jsem, jak neviditelný jezdec
se plížil za mým ořem.

12
00:01:12,655 --> 00:01:15,949
<i>Ještě, než jsem se přiblížil,
jezdec zmizel,

13
00:01:17,160 --> 00:01:19,119
<i>beze stopy.

14
00:01:20,330 --> 00:01:22,956
<i>Obával jsem se této osoby
jako zlé předzvěsti.

15
00:01:23,083 --> 00:01:27,086
<i>Celý můj život jsem poznával
taková znamení a náznaky.

16
00:01:32,092 --> 00:01:35,678
<i>A hle, na vrcholu kopce,
viděl jsem skvrnitého pardála,

17
00:01:35,804 --> 00:01:37,888
<i>celého vyceněného a zuřivého.

18
00:01:38,973 --> 00:01:41,475
<i>Při zazření této šelmy
mé srdce pokleslo.

19
00:01:41,601 --> 00:01:45,104
<i>Necítil jsem strach o sebe,
ale o svou milovanou Beatrice.

20
00:01:47,774 --> 00:01:49,525
<i>Ztrať se, démone!

21
00:01:59,994 --> 00:02:03,372
<i>Hnal jsem svého koně,
řítil se k sídlu mého otce.

22
00:02:03,498 --> 00:02:07,376
........