1
00:00:02,141 --> 00:00:07,141
Titulky do SK pro vás přeložil j-cup
Do CZ pak UZI (Slavia)

2
00:00:24,760 --> 00:00:28,640
Deset, devět, osm, sedm,

3
00:00:28,765 --> 00:00:32,436
šest, pět, čtyři, tři ...

4
00:00:33,938 --> 00:00:35,502
Jedna.

5
00:00:51,251 --> 00:00:54,547
Upřímně se ti omlouvám za to,
co jsme ti museli udělat.

6
00:00:55,673 --> 00:00:58,468
Ale neměli jsme na výběr.

7
00:00:59,052 --> 00:01:03,808
Když se rozzuříš, Bruci,
když tě ovládne tvůj hněv,

8
00:01:04,142 --> 00:01:06,896
stává se z tebe sila destrukce.

9
00:01:13,529 --> 00:01:16,032
Ó nejvznešenější stvořiteli,

10
00:01:16,825 --> 00:01:18,535
utíkám pod tvou ochranu,

11
00:01:21,122 --> 00:01:27,338
a modlím se za blahobyt Sakaaru,
protože jsme rozděleným a umírajícím světem.

12
00:01:29,048 --> 00:01:31,635
Prostřednictvím starodávných proroků,

13
00:01:31,718 --> 00:01:35,556
jsi nám přislíbil bojovníka Vykupitele.

14
00:01:36,432 --> 00:01:38,185
Nebojíš se ničeho

15
00:01:38,310 --> 00:01:42,523
a ani nejmocnější hrdinové Země
tě nedokážou zastrašit.

16
00:01:46,153 --> 00:01:52,369
Bojovník, který se podívá smtri
do očí a neustoupí ani o krok.

17
00:01:52,578 --> 00:01:57,208
Čím víc se rozzuříš, tím jsi
silnější a tvůj hněv nezná hranic.

18
00:01:57,208 --> 00:02:02,381
Bojovník s nespoutanou silou,
jehož moc nezná hranic.

19
00:02:02,757 --> 00:02:05,458
Pečlivě jsme zvážili cíl tvé cesty.

20
00:02:05,677 --> 00:02:10,850
Planetu plnou rostlin a krmné zvěře,
bez inteligentních živých forem.

21
00:02:15,439 --> 00:02:20,039
Nebude tam nikdo, kdo by ti ublížil
a nikdo, komu bys mohl ublížit ty.

22
00:02:20,446 --> 00:02:24,993
Varování. Naváděcí systém je vyřazen.
Trajektorie byla pozměněna.

23
........