1
00:00:03,919 --> 00:00:06,754
¶ good morning, USA! ¶

2
00:00:06,822 --> 00:00:10,625
¶ I got a feeling that it's
gonna be a wonderful day ¶

3
00:00:10,693 --> 00:00:13,561
¶ the sun in the sky has
a smile on his face ¶

4
00:00:13,629 --> 00:00:17,765
¶ and he's shining a salute
to the American race ¶

5
00:00:19,868 --> 00:00:23,304
¶ oh, boy, it's swell to say ¶

6
00:00:23,372 --> 00:00:25,206
¶ good... ¶ good morning, USA ¶

7
00:00:25,274 --> 00:00:26,841
Aah!

8
00:00:26,909 --> 00:00:31,379
preklad venca. stižností posílejte zachodovým potrubím. ;)

9
00:00:33,649 --> 00:00:36,050
Zatracene!

10
00:00:36,118 --> 00:00:39,020
Tahle zeme mírí do pekla co to prevzali demokraté.

11
00:00:39,088 --> 00:00:41,456
Dávají peníze každému kdo si rekne o jejich pomoc.

12
00:00:41,524 --> 00:00:43,224
Já vím není to skvelé!

13
00:00:43,292 --> 00:00:44,926
Jmenuji se Fantasia Lopezova.

14
00:00:44,994 --> 00:00:47,695
Jsem na ceste na sociálku
pro podporu.

15
00:00:47,763 --> 00:00:49,364
Nebojte se, zlatícka.

16
00:00:49,432 --> 00:00:51,032
Máma dostane nejaké stravenky.

17
00:00:51,100 --> 00:00:54,035
takže budete moct dostat kojení které potrebujete.

18
00:00:54,103 --> 00:00:56,738
Podívej, Roger toho jasne zneužívá.

19
00:00:56,806 --> 00:00:58,606
Ale sociální programy jsou duležité.

20
00:00:58,674 --> 00:01:00,341
sociální programy jsou berle.

21
00:01:00,409 --> 00:01:03,044
berle pro ty co jsou príliš slabý aby si pomohli sami.

22
00:01:03,112 --> 00:01:04,813
Je to pravda, nose.

23
00:01:04,880 --> 00:01:07,482
podívej na me mám rýmu, ale stejne
jdu do práce.

24
00:01:07,550 --> 00:01:08,750
a neplazím se tady po dome
........