1
00:00:34,699 --> 00:00:41,340
Stargate Translation Team uvádí:
2
00:01:19,265 --> 00:01:22,343
Překlad: dracek, hanzman, WiX
3
00:01:26,515 --> 00:01:29,568
Časování: Amper, Pomeranc, RomanArts, Grogy
4
00:01:33,947 --> 00:01:36,923
Korekce: Pelikán_1, Pomeranc, Apple, Grogy
5
00:01:38,204 --> 00:01:40,686
Načasováno pro rip:
Stargate.Universe.S01E01-E02.DVDRip.XviD-SAiNTS
6
00:01:41,772 --> 00:01:44,215
Verze: 1.00
7
00:01:44,216 --> 00:01:45,216
přečasovaní na DVDrip: m746
8
00:02:39,972 --> 00:02:42,490
Jděte na stranu!
9
00:02:48,757 --> 00:02:52,400
Pojďte, no tak.
10
00:02:52,673 --> 00:02:57,056
Zpomalte, dopadáme příliš tvrdě!
11
00:02:57,057 --> 00:03:00,705
<i>- Pojďte.
- Kde to jsme?</i>
12
00:03:02,759 --> 00:03:05,018
<i>Co je to za místo?</i>
13
00:03:09,800 --> 00:03:12,013
Kde to jsme?
14
00:03:12,014 --> 00:03:13,765
Proč nejsme na Zemi?
15
00:03:13,766 --> 00:03:16,373
Není čas na vysvětlování. Na stranu!
16
00:03:16,374 --> 00:03:18,217
Co se děje?
17
00:03:22,158 --> 00:03:25,337
Tady Scott, ozvěte se!
18
00:03:26,504 --> 00:03:28,050
Plukovníku, ozvěte se!
19
00:03:28,649 --> 00:03:31,880
- Potřebuju doktora!
- Tady!
20
00:03:33,693 --> 00:03:37,241
- Můžete hýbat s prsty?
- Ne. Myslím, že mám zlomenou ruku.
21
00:03:37,242 --> 00:03:40,790
OK. Držte tu ruku takhle, dobře?
22
00:04:21,313 --> 00:04:24,900
Jděte pryč! Další budou přicházet.
23
00:04:48,013 --> 00:04:49,477
Jsi v pořádku?
24
00:04:49,478 --> 00:04:50,509
Jo.
........