1
00:00:40,000 --> 00:00:43,054
<b>KDYŽ JSEM BYL ZOMBÍKEM</b>

2
00:00:45,000 --> 00:00:48,054
<i>překlad: f1nc0</i>

3
00:00:49,100 --> 00:00:51,500
<i>korekce: sharon74</i>

4
00:00:54,440 --> 00:00:57,054
Dobře, Rico něco má.

5
00:00:57,134 --> 00:00:59,072
Pěkně zlehka, Rico.

6
00:00:59,152 --> 00:01:02,381
Pamatujte si, že koření se bojí víc vás
než vy koření.

7
00:01:03,660 --> 00:01:05,888
Mám to, ano!

8
00:01:05,968 --> 00:01:07,699
Krájená cibule!

9
00:01:09,519 --> 00:01:10,412
Cibuli, Kapitáne?

10
00:01:10,492 --> 00:01:11,659
Ne, díky.

11
00:01:11,739 --> 00:01:13,324
Já jdu po něčem větším.

12
00:01:13,404 --> 00:01:15,751
Prchavě pošetilé kyselé zelí.

13
00:01:18,104 --> 00:01:20,431
Nazdárek, kyselé zelí.

14
00:01:22,483 --> 00:01:24,060
Hej, chlape.

15
00:01:25,967 --> 00:01:26,683
Kapitáne!

16
00:01:32,364 --> 00:01:35,750
Tohle kolo jsi vyhrálo, zelí.

17
00:01:35,830 --> 00:01:36,698
Jste zraněn?

18
00:01:36,778 --> 00:01:38,446
Ach, ty mile naivní Vojíne,

19
00:01:38,526 --> 00:01:41,755
Nebyl bych tam, kde jsem dnes,
kdybych neuměl správně padat.

20
00:01:41,835 --> 00:01:45,086
No, tak to bylo štěstí, protože...
Rozbitý, zlomený, zlomenina!

21
00:01:47,266 --> 00:01:50,310
Co? Tohle?
To je jenom výron.

22
00:01:50,390 --> 00:01:54,556
Kapitáne, nemyslím si,
že je to jen výron.

23
00:01:54,636 --> 00:01:56,453
Musíte navštívit lékaře.

24
00:01:56,533 --> 00:02:00,056
Lékaře?
........