1
00:00:29,000 --> 00:00:34,000
MAD MEN
<i>2x08 - A Night to Remember
(Noc, na kterou se nezapomíná)</i>

2
00:00:34,100 --> 00:00:39,900
Přeložil: <i>mushik</i>

3
00:01:31,694 --> 00:01:32,889
V kolik jsi vstávala?

4
00:01:34,594 --> 00:01:36,301
Ani nevím.

5
00:01:36,930 --> 00:01:39,390
To je pořád sobota?

6
00:01:40,500 --> 00:01:43,594
Musíš opravit tu zásuvku v jídelně.

7
00:01:43,703 --> 00:01:45,700
Myslel jsem,
že zavoláš elektrikáře.

8
00:01:47,107 --> 00:01:50,338
Stačí jen odšroubovat pojistku
a tu zásuvku vyměnit.

9
00:01:50,603 --> 00:01:53,341
Tak to bys to klidně
mohla udělat ty.

10
00:01:55,081 --> 00:01:58,408
- Potřebuju, aby fungoval vařič.
- Dobře.

11
00:01:58,718 --> 00:01:59,852
Dobře.

12
00:02:02,088 --> 00:02:03,282
Bets, pojď sem.

13
00:02:09,395 --> 00:02:14,189
Hele, ten večírek je až za týden
a nemusí to být nic okázalého.

14
00:02:14,634 --> 00:02:16,465
Carla ti pomůže.

15
00:02:16,569 --> 00:02:21,503
Přijde spousta lidí. Ocenila bych,
kdyby ses postaral o ty věci ze seznamu.

16
00:02:21,607 --> 00:02:26,174
- Broučku, já to spravím.
- Děkuju.

17
00:02:32,352 --> 00:02:35,844
- Ahoj. - Právě včas.
Máma zrovna odešla.

18
00:02:43,029 --> 00:02:48,498
- Přinesla jsem klukům nějaké pastelky.
- Jsou venku, házejí mi kameny na prádlo.

19
00:02:49,501 --> 00:02:52,201
- Jak je mu?
- Nevím.

20
00:02:52,472 --> 00:02:55,953
- Říkala jsem ti to s tím chiropraktikem?
- Nejsou to opravdoví doktoři.

21
00:02:56,009 --> 00:02:57,874
Říkala jsem ti, že brečel?

22
00:02:57,977 --> 00:03:01,453
- Anito... - Občas si vzpomenu
........