1
00:00:09,290 --> 00:00:11,956
přeložila Martina
2
00:00:21,171 --> 00:00:27,738
SERIOUS MOONLIGHT
3
00:01:47,900 --> 00:01:50,497
- Děkuji vám.
- Nemáte zač!
4
00:02:00,800 --> 00:02:05,099
Michell, vzala jsem roha a
odjela na venkov o den dřív,
5
00:02:05,134 --> 00:02:08,420
chci ho překvapit a strávit
s ním dlouhý víkend takže
6
00:02:08,607 --> 00:02:11,409
potřebuji, abys zavolala
Melterovi a řekla mu
7
00:02:11,444 --> 00:02:13,233
že jeho papíry byly
zaregistrovány včera
8
00:02:13,268 --> 00:02:17,223
vše je v pořádku a že si s ním
promluvím v pondělí ráno.
9
00:02:17,435 --> 00:02:20,682
Pak zavolej mému zubaři
ať přesune moji schůzku
10
00:02:20,717 --> 00:02:24,533
na úterní odpoledne a pak
zruš všechny ostatní schůzky.
11
00:02:24,568 --> 00:02:27,950
Víš, co máš dělat. Od toho
jsi má asistentka. Čau, čau.
12
00:02:29,900 --> 00:02:32,067
- Ahoj, Louise. - Ahoj zlato.
Jak je v Chicagu?
13
00:02:32,068 --> 00:02:34,113
Letadlo ti letí
za pár hodin, že?
14
00:02:34,148 --> 00:02:35,337
- Nemůžu se dočkat,
až tě uvidím. - Jo.
15
00:02:35,735 --> 00:02:37,700
Jo, já taky.
16
00:02:37,735 --> 00:02:40,981
Promiň, zrovna mířím
na schůzku.
17
00:02:40,982 --> 00:02:44,498
Uvidíme se zítra
doma, ok?
18
00:02:44,735 --> 00:02:50,700
Jo, uvidíme se zítra. Pojedu
celý večer. Uvidíme se.
19
00:03:42,200 --> 00:03:45,700
<i>Nejdražší Louise,</i>
20
00:03:45,735 --> 00:03:49,354
<i>nestrávím víkend tady,
jak bylo v plánu,</i>
21
00:03:49,389 --> 00:03:54,000
<i>uvědomil jsem si, že
naše manželství je v krizi,</i>
........