1
00:00:01,210 --> 00:00:04,656
přeložila Martina

2
00:00:10,671 --> 00:00:17,238
SERIOUS MOONLIGHT

3
00:01:37,400 --> 00:01:39,997
- Děkuji vám.
- Nemáte zač!

4
00:01:50,300 --> 00:01:54,599
Michell, vzala jsem roha a
odjela na venkov o den dřív,

5
00:01:54,634 --> 00:01:57,920
chci ho překvapit a strávit
s ním dlouhý víkend takže

6
00:01:58,107 --> 00:02:00,909
potřebuji, abys zavolala
Melterovi a řekla mu

7
00:02:00,944 --> 00:02:02,733
že jeho papíry byly
zaregistrovány včera

8
00:02:02,768 --> 00:02:06,723
vše je v pořádku a že si s ním
promluvím v pondělí ráno.

9
00:02:06,935 --> 00:02:10,182
Pak zavolej mému zubaři
ať přesune moji schůzku

10
00:02:10,217 --> 00:02:14,033
na úterní odpoledne a pak
zruš všechny ostatní schůzky.

11
00:02:14,068 --> 00:02:17,450
Víš, co máš dělat. Od toho
jsi má asistentka. Čau, čau.

12
00:02:19,400 --> 00:02:21,567
- Ahoj, Louise. - Ahoj zlato.
Jak je v Chicagu?

13
00:02:21,568 --> 00:02:23,613
Letadlo ti letí
za pár hodin, že?

14
00:02:23,648 --> 00:02:24,837
- Nemůžu se dočkat,
až tě uvidím. - Jo.

15
00:02:25,235 --> 00:02:27,200
Jo, já taky.

16
00:02:27,235 --> 00:02:30,481
Promiň, zrovna mířím
na schůzku.

17
00:02:30,482 --> 00:02:33,998
Uvidíme se zítra
doma, ok?

18
00:02:34,235 --> 00:02:40,200
Jo, uvidíme se zítra. Pojedu
celý večer. Uvidíme se.

19
00:03:31,700 --> 00:03:35,200
<i>Nejdražší Louise, </ i></i>

20
00:03:35,235 --> 00:03:38,854
<i>nestrávím víkend tady,
jak bylo v plánu, </ i></i>

21
00:03:38,889 --> 00:03:43,500
<i>uvědomil jsem si, že
naše manželství je v krizi, </ i></i>
........