1
00:00:02,700 --> 00:00:06,573
Založené na skutočnom príbehu
2
00:00:19,743 --> 00:00:24,027
checkout uvádza
3
00:00:26,511 --> 00:00:31,920
odfláknutý preklad: checkout
4
00:00:34,939 --> 00:00:38,888
konzultácie: mia a rapidak
5
00:00:41,347 --> 00:00:47,239
Americká fialka
6
00:00:58,633 --> 00:01:00,567
- Poďme, spachtoška.
7
00:01:00,668 --> 00:01:01,657
Máš 15 minút.
8
00:01:01,769 --> 00:01:03,930
Vstávaj, vstávaj, vstávaj.
9
00:01:04,365 --> 00:01:06,392
<i>Mama vie najlepšie </i>
10
00:01:10,144 --> 00:01:11,372
Nepočujem ťa.
11
00:01:50,151 --> 00:01:51,209
- Dobré ráno, páni.
12
00:01:51,319 --> 00:01:52,718
- Ránko.
13
00:01:55,823 --> 00:01:57,290
- Páči sa.
14
00:02:00,461 --> 00:02:02,691
Zjedz to všetko.
15
00:02:08,903 --> 00:02:10,461
- Mama, Sharonda chce arašidové maslo.
16
00:02:11,706 --> 00:02:14,436
- Dojedla si cereálie?
17
00:02:14,542 --> 00:02:17,670
Dobre, daj si.
18
00:02:22,216 --> 00:02:23,410
Rozprávaš za sestru.
19
00:02:23,518 --> 00:02:26,578
Sharonda má ústa.
20
00:02:26,687 --> 00:02:28,348
V poriadku.
21
00:02:31,792 --> 00:02:33,558
Ú.
22
00:02:35,663 --> 00:02:36,893
Och, nie.
23
00:02:37,185 --> 00:02:37,790
Poď, lienka.
24
00:02:37,899 --> 00:02:40,095
To je v poriadku.
25
00:02:40,701 --> 00:02:44,560
Buď kľudná, lienka.
........