1
00:00:46,937 --> 00:00:48,597
Opakuj po mně.

2
00:00:48,731 --> 00:00:52,681
"Francie, 1949"

3
00:01:07,041 --> 00:01:08,868
Ale no tak, Paule, dej pokoj!

4
00:01:16,091 --> 00:01:20,552
"Podle dvou skutečných příběhů"

5
00:01:35,986 --> 00:01:36,982
Mořský jazyk po mlynářsku.

6
00:01:39,490 --> 00:01:40,605
Máslo!

7
00:01:48,332 --> 00:01:50,538
Bože!

8
00:01:51,836 --> 00:01:53,958
To musíš ochutnat.

9
00:01:56,507 --> 00:01:57,538
Prosím.

10
00:02:06,976 --> 00:02:08,304
To je...

11
00:02:08,435 --> 00:02:09,634
- Já vím...
- Prostě...

12
00:02:09,770 --> 00:02:13,104
Já vím. Já vím.

13
00:02:17,027 --> 00:02:21,274
Podívej! Paule! To je nádhera!

14
00:02:28,330 --> 00:02:29,659
Zpomal!

15
00:02:31,041 --> 00:02:32,204
Pardon.

16
00:02:41,385 --> 00:02:44,220
Tady to je. Tady. Zastav.

17
00:02:46,891 --> 00:02:50,675
Opravdu budeme bydlet tady?

18
00:02:52,396 --> 00:02:53,677
Paule!

19
00:03:04,241 --> 00:03:05,949
"Umění francouzské kuchyně"

20
00:03:10,372 --> 00:03:12,199
"Kuchařky"

21
00:03:19,256 --> 00:03:21,379
Nebyla chyba opustit Brooklyn?

22
00:03:21,509 --> 00:03:24,379
V Queens se nám bude líbit.
V Queens je krásně.

23
00:03:52,206 --> 00:03:53,285
Tak běž.

24
00:04:11,100 --> 00:04:12,808
Jsou tu stěhováci.

25
00:04:24,155 --> 00:04:25,353
........