1
00:00:27,378 --> 00:00:37,094
překlad a korekce ni.na 29
2
00:02:04,524 --> 00:02:07,618
Tak, hotovo.
3
00:02:07,728 --> 00:02:10,663
Dobře.
4
00:02:10,764 --> 00:02:12,425
Můžete se posadit.
5
00:02:23,143 --> 00:02:25,008
Všechno je v naprostém pořádku.
6
00:02:27,214 --> 00:02:28,408
Opravdu?
7
00:02:28,515 --> 00:02:32,349
Nepravidelný cyklus je u děvčat ve
vašem věku běžná záležitost.
8
00:02:32,452 --> 00:02:34,044
Přispívá k tomu mnoho
faktorů.
9
00:02:34,154 --> 00:02:35,553
Velmi významný je například stres.
10
00:02:35,656 --> 00:02:38,819
Vaše matka se zmínila, že jste
docela pilná studentka.
11
00:02:38,925 --> 00:02:42,759
Nejste z toho třeba poslední dobou
moc pod tlakem?
12
00:02:42,863 --> 00:02:46,230
Myslím, že ne.
13
00:02:46,333 --> 00:02:49,530
A víte to určitě, že se nejedná
o nic vážného?
14
00:02:49,636 --> 00:02:52,161
Pro začátek bych vám ráda nasadila
antikoncepci.
15
00:02:52,272 --> 00:02:54,706
Jsou to hormonální léky, které vám mimo
jiné pomohou regulovat vaši menstruaci.
16
00:02:54,808 --> 00:02:56,639
Prášky?
17
00:02:56,743 --> 00:02:59,610
Ano. Uvidíme, co to s vámi
udělá.
18
00:02:59,713 --> 00:03:01,271
Vy ještě nežijete pohlavním
životem, je to tak?
19
00:03:07,821 --> 00:03:13,123
Promiňte, ale z jakého důvodu
předpokládáte,
20
00:03:13,226 --> 00:03:14,250
že nejsem sexuálně aktivní?
21
00:03:15,862 --> 00:03:18,353
No, provedla jsem gynekologické
vyšetření
22
00:03:18,465 --> 00:03:20,524
a fyzicky v sobě stále máte
23
........