1
00:11:40,482 --> 00:11:43,605
OPERACE ŽIHADLO
2
00:11:44,284 --> 00:11:47,307
překlad: f1nc0
3
00:11:52,882 --> 00:11:53,810
Tohle se mi nelíbí.
4
00:11:54,505 --> 00:11:55,798
Co ty na to, Kowalski?
5
00:11:55,972 --> 00:11:58,067
Nejsem si jist, Kapitáne.
Mohlo by to být cokoliv.
6
00:11:58,150 --> 00:11:58,887
Opravdu?
7
00:11:59,061 --> 00:12:00,254
Mohla by to být Aljaška?
8
00:12:00,328 --> 00:12:02,457
N-ne, to asi ne.
9
00:12:02,540 --> 00:12:04,321
Říkáš že Aljaška nemůže být zavěšena
10
00:12:04,404 --> 00:12:07,626
hlavou dolů v mé zoo
na věži s hodinami?
11
00:12:07,858 --> 00:12:08,744
Myslím, že ...
12
00:12:08,819 --> 00:12:10,724
Protože si myslím, že by si lidé všimli
13
00:12:10,807 --> 00:12:14,045
jak se celý stát Aljaška sbalil a ...
14
00:12:14,443 --> 00:12:15,470
přestěhoval do zoo.
15
00:12:15,553 --> 00:12:17,856
Dobrá, může to být cokoliv.
16
00:12:19,173 --> 00:12:20,970
Omlouvám se, kluci.
17
00:12:21,152 --> 00:12:23,281
Někdy se uchylují k sarkasmu
18
00:12:23,356 --> 00:12:24,755
když čelím neznámým věcem.
19
00:12:24,838 --> 00:12:26,180
Mi povídej...
20
00:12:27,116 --> 00:12:29,237
Nikdo nic o tom neví, Kapitáne.
21
00:12:29,311 --> 00:12:31,349
Jenom se to v noci záhadně objevilo.
22
00:12:31,622 --> 00:12:32,566
Tak jo, lidi.
23
00:12:32,641 --> 00:12:34,604
Máme neoprávněnou šedou bouli.
24
00:12:34,935 --> 00:12:35,996
Potřebuju odpovědi.
25
00:12:37,561 --> 00:12:40,021
........