1
00:11:40,482 --> 00:11:43,605
OPERACE ŽIHADLO

2
00:11:44,284 --> 00:11:47,307
překlad: f1nc0

3
00:11:52,882 --> 00:11:53,810
Tohle se mi nelíbí.

4
00:11:54,505 --> 00:11:55,798
Co ty na to, Kowalski?

5
00:11:55,972 --> 00:11:58,067
Nejsem si jist, Kapitáne.
Mohlo by to být cokoliv.

6
00:11:58,150 --> 00:11:58,887
Opravdu?

7
00:11:59,061 --> 00:12:00,254
Mohla by to být Aljaška?

8
00:12:00,328 --> 00:12:02,457
N-ne, to asi ne.

9
00:12:02,540 --> 00:12:04,321
Říkáš že Aljaška nemůže být zavěšena

10
00:12:04,404 --> 00:12:07,626
hlavou dolů v mé zoo
na věži s hodinami?

11
00:12:07,858 --> 00:12:08,744
Myslím, že ...

12
00:12:08,819 --> 00:12:10,724
Protože si myslím, že by si lidé všimli

13
00:12:10,807 --> 00:12:14,045
jak se celý stát Aljaška sbalil a ...

14
00:12:14,443 --> 00:12:15,470
přestěhoval do zoo.

15
00:12:15,553 --> 00:12:17,856
Dobrá, může to být cokoliv.

16
00:12:19,173 --> 00:12:20,970
Omlouvám se, kluci.

17
00:12:21,152 --> 00:12:23,281
Někdy se uchylují k sarkasmu

18
00:12:23,356 --> 00:12:24,755
když čelím neznámým věcem.

19
00:12:24,838 --> 00:12:26,180
Mi povídej...

20
00:12:27,116 --> 00:12:29,237
Nikdo nic o tom neví, Kapitáne.

21
00:12:29,311 --> 00:12:31,349
Jenom se to v noci záhadně objevilo.

22
00:12:31,622 --> 00:12:32,566
Tak jo, lidi.

23
00:12:32,641 --> 00:12:34,604
Máme neoprávněnou šedou bouli.

24
00:12:34,935 --> 00:12:35,996
Potřebuju odpovědi.

25
00:12:37,561 --> 00:12:40,021
........