1
00:00:30,100 --> 00:00:34,479
Před dávnými časy
byl západ stále neznámým místem.

2
00:00:34,562 --> 00:00:38,067
Přitahoval proto kdekoho...
průkopníky hledající nový domov,

3
00:00:38,609 --> 00:00:41,778
dobrodruhy hledající zábavu a zlato.

4
00:00:41,945 --> 00:00:45,449
Západ také lákal zločince...

5
00:00:46,116 --> 00:00:50,828
...psance utíkající před zákonem,
vrahy, tuláky.

6
00:00:55,667 --> 00:00:59,504
Ale byly tu také ti,
kteří bojovali za spravedlnost.

7
00:00:59,588 --> 00:01:03,091
Jako Charles Vaillant,
známý jako Old Shatterhand,

8
00:01:03,299 --> 00:01:05,426
lovec a stopař.

9
00:01:05,510 --> 00:01:09,096
Jeho přítelem a pokrevním bratrem
byl Vinetou, náčelník kmene Apačů.

10
00:01:09,221 --> 00:01:13,435
Vydejme se teď s nimi do hor a údolí...

11
00:01:13,518 --> 00:01:17,689
...za dobrodružstvím a zoufalým bojem
o pohádkové bohatství.

12
00:01:26,990 --> 00:01:33,290
POKLAD NA STŘÍBRNÉM JEZEŘE

13
00:03:54,802 --> 00:03:56,846
Támhle je.
Dobře, jdeme na to.

14
00:04:12,653 --> 00:04:15,739
Ruce vzhůru!
Tak chlapi, jdeme!

15
00:04:21,829 --> 00:04:23,873
Dobrá práce, plukovníku!

16
00:04:48,063 --> 00:04:51,067
Hej! Dej mi whisky!

17
00:04:52,401 --> 00:04:55,404
Máme tu místo,
posaď se napij se s námi.

18
00:05:06,707 --> 00:05:10,752
Dámy a pánové,
nabízím vám průlom v lékařství.

19
00:05:11,253 --> 00:05:13,797
Aqua Salamandra!

20
00:05:13,880 --> 00:05:17,967
Uzdravuje nemocné, posiluje slabé,
omlazuje staré.

21
00:05:18,551 --> 00:05:22,639
Stojím si za každým slovem.
Ne jen proto, že je to můj otec,

22
00:05:22,723 --> 00:05:26,810
ale protože je to pravda.
........