1
00:01:55,793 --> 00:01:57,961
Čau
2
00:01:58,029 --> 00:01:59,096
Zpomal holka.
3
00:01:59,163 --> 00:02:00,230
Vlastně potřebuju zrychlit.
4
00:02:00,298 --> 00:02:02,766
Rachel se vzbudila brzo s horečkou
5
00:02:02,834 --> 00:02:06,169
a terorizovala mě celý ráno.
6
00:02:06,237 --> 00:02:07,838
Už tak mám zpoždění.
7
00:02:07,905 --> 00:02:09,806
Sorry, stakeout went longer
than I thought.
8
00:02:09,874 --> 00:02:11,141
Have you ever been to a rave?
9
00:02:11,209 --> 00:02:12,676
Nashle.
10
00:02:12,743 --> 00:02:14,711
Už máš zpoždění a Rachel je nemocná.
11
00:02:14,779 --> 00:02:16,079
Ani jedno nevyřešíš tím, když odejdeš
12
00:02:16,147 --> 00:02:17,380
právě teď.
13
00:02:17,448 --> 00:02:19,049
Chod celé nemocnice závisí
14
00:02:19,117 --> 00:02:20,383
Na návrh, který musím ještě udělat.
15
00:02:20,451 --> 00:02:21,685
A musím to představit v 8:30.
16
00:02:21,752 --> 00:02:22,919
Je 7:30.
17
00:02:22,987 --> 00:02:24,421
Je 7:37.
18
00:02:24,489 --> 00:02:25,922
Budeš na cestě za 10 minut.
19
00:02:25,990 --> 00:02:28,391
Ale no tak, nechceš jít na schůzi celá napjatá
20
00:02:28,459 --> 00:02:32,095
a vystresoaná, že ne?
21
00:02:43,441 --> 00:02:46,576
To je tvůj.
Je to House.
Ignoruj to.
22
00:02:46,644 --> 00:02:47,944
Je to "pohotovostní zpráva."
23
00:02:48,012 --> 00:02:49,579
Říkala jsem: Ignoruj to.
24
00:02:49,647 --> 00:02:50,747
Sweet.
25
........