1
00:00:48,514 --> 00:00:51,175
<i>Ahoj, dovolali jste se Meryl Morganové.
Bohužel nejsem doma,</i>

2
00:00:51,175 --> 00:00:53,803
<i>takže zanechte zprávu
a mějte se báječně. Díky.</i>

3
00:00:55,959 --> 00:00:58,930
<i>Ahoj, to jsem já. Tvůj....tvuj manžel.</i>

4
00:01:00,198 --> 00:01:02,277
<i>Teda aspoň právně jsem pořád tvůj manžel,</i>

5
00:01:02,278 --> 00:01:04,904
<i>v souladu se zákony státu New York.</i>

6
00:01:05,585 --> 00:01:08,326
<i>Aaaa...kdo by se chtěl přít
s guvernérem, že?</i>

7
00:01:09,195 --> 00:01:14,949
<i>Jen jsem tě chtěl pozdravit, když se teď blíží výročí
tří měsíců, co jsme se rozešli.</i>

8
00:01:14,950 --> 00:01:16,870
<i>A napadlo mě, že by bylo fajn sejít se, protože</i>

9
00:01:16,905 --> 00:01:20,072
<i>příležitosti jako tahle se naskytnou jednou za život.</i>

10
00:01:20,774 --> 00:01:25,809
<i>A.....jo, a viděl jsem tě na obalu speciálního
vydání New York Magazinu o nemovitostech.</i>

11
00:01:25,809 --> 00:01:28,902
<i>A ty's tam byla. A vypadala's fantasticky,
popravdě.</i>

12
00:01:28,988 --> 00:01:32,823
<i>Vlastně jseš teď vidět v každý trafice,
autobusu, taxíku.</i>

13
00:01:32,858 --> 00:01:35,981
<i>Aaa ...je to,</i>

14
00:01:36,709 --> 00:01:38,908
<i>Je vážně úžasný,
jak jsi se dokázala vypracovat</i>

15
00:01:38,909 --> 00:01:41,150
<i>až do největší realitní kanceláře ve městě...</i>

16
00:01:41,150 --> 00:01:43,113
<i>Teď cituju z toho článku tady.</i>

17
00:01:43,148 --> 00:01:45,168
<i>Koupil jsem si pět výtisků, takže
kdybychom se k sobě někdy vrátili</i>

18
00:01:45,169 --> 00:01:46,858
<i>a ty's ztratila svoje, máme zálohu...</i>

19
00:01:51,145 --> 00:01:54,004
<i>Ahoj, dovolali jste se Meryl Morganové.
Bohužel nejsem doma,</i>

20
00:01:54,039 --> 00:01:56,502
<i>takže zanechte zprávu
a mějte se báječně. Díky.</i>

21
00:01:57,906 --> 00:01:58,906
<i>Chtěl jsem říct...</i>

22
00:01:58,907 --> 00:02:02,374
<i>Chtěl jsem říct, že je mi smutno.</i>

23
........