1
00:00:12,871 --> 00:00:15,135
<i>...byli vzbuzeni hlukem exploze</i>

2
00:00:15,207 --> 00:00:16,299
<i>utíkají ve snaze se zachránit</i>

3
00:00:16,375 --> 00:00:18,809
<i>policie se pokouší</i>

4
00:00:18,877 --> 00:00:21,141
<i>...FBI se nás snaží přesvědčit
o tom, že nešlo o teroristický útok</i>

5
00:00:21,213 --> 00:00:23,738
<i>S největší pravděpodobností
je to jen nešťastná náhoda.</i>

6
00:00:23,816 --> 00:00:26,307
<i>...požární oddělení vyhlásilo pohotovost</i>

7
00:00:26,384 --> 00:00:27,976
<i>vlna nečekaných zabití,</i>

8
00:00:28,052 --> 00:00:29,849
<i>která ničí celé město.</i>

9
00:00:34,225 --> 00:00:38,896
Ne všechno je na světě tak,
jak se na první pohled zdá.

10
00:00:40,431 --> 00:00:44,265
Každých sedm let,
v docela obyčejném městě,

11
00:00:44,334 --> 00:00:46,802
dochází k nezvyklé události.

12
00:00:47,672 --> 00:00:48,798
Nebudete tušit o co jde...

13
00:00:50,841 --> 00:00:52,138
nezpozorujete ji...

14
00:00:54,942 --> 00:00:57,261
Shirao, Brazílie.

15
00:00:58,115 --> 00:00:59,639
...ale stane se.

16
00:01:18,591 --> 00:01:20,185
Sakra.

17
00:01:30,045 --> 00:01:31,342
- Končíš?
- Jo.

18
00:01:32,366 --> 00:01:35,946
Ať to není on, Joshuo.
On ne.

19
00:01:37,885 --> 00:01:40,911
Pane Harlowe!

20
00:01:42,723 --> 00:01:45,089
Copak se děje, pane Harlowe?

21
00:01:45,158 --> 00:01:46,682
Došly vám náboje?

22
00:01:46,761 --> 00:01:48,888
Tak tady máte nějaké ode mě!

23
00:01:58,794 --> 00:02:00,430
Tak to ne, pane Harlowe.

24
00:02:19,591 --> 00:02:22,526
........