1
00:04:53,420 --> 00:04:56,540
Pojď dál, Franku.
2
00:04:56,580 --> 00:04:59,500
Nevěděla jsem, že i můj otec musí klepat.
3
00:04:59,620 --> 00:05:03,500
Nemusí, ale přesto to dělá.
Tvůj otec je slušný.
4
00:05:03,620 --> 00:05:05,780
Ano, ale je to tvůj manžel!
5
00:05:05,860 --> 00:05:09,300
No, i manžel se může chovat zdvořile.
6
00:05:09,660 --> 00:05:12,180
Nebude vadit, když si vezmu aspirin?
7
00:05:12,260 --> 00:05:15,740
Nejspíš jsem se nachladila
při jízdě na motorce.
8
00:05:18,780 --> 00:05:23,220
Naše přítelkyně Deborah volala.
Jde na tu večeři dnes také.
9
00:05:23,300 --> 00:05:26,620
Chceš, abych ti přinesla snídani?
Ne, zachvilku tam budu.
10
00:05:26,820 --> 00:05:32,020
Frank už odešel?
Před chvilkou. Víš vůbec kolik je hodin?
11
00:05:43,380 --> 00:05:48,220
Poznáváte tuto chodbu?
Je z vedlejšího domu.
12
00:05:48,540 --> 00:05:53,620
Divné... Nechápu, jak to vím...
Nikdy jsem v tom domě nebyla.
13
00:05:55,180 --> 00:05:58,620
Žádný dům nemá tak dlouhou chodbu!
14
00:05:58,700 --> 00:06:03,220
Vaše podvědomí ví, že je to chodba z vedlejšího domu.
15
00:06:03,300 --> 00:06:08,020
Zdálo se vám o ní hodněkrát.
Pokaždé to stejné a...
16
00:06:08,100 --> 00:06:14,540
Jako vždycky,
všude nazí lidé.
17
00:06:14,860 --> 00:06:19,380
Pak, náhle, upadnete
do nicoty a na někoho narazíte...
18
00:06:19,420 --> 00:06:24,500
Vždy na vás čeká jedna a tatáž osoba...
Julia Durer!
19
00:06:24,620 --> 00:06:28,820
Opravdu! Julia Durer, vaše sousedka.
20
00:06:28,860 --> 00:06:38,820
Sníte o tom,
že budete mít poměr s vaší sousedkou...
21
00:06:39,100 --> 00:06:45,220
Popravdě ta žena představuje vaše hříchy.
Morální degradaci.
22
00:06:45,300 --> 00:06:49,020
Vedlejší dům představuje vaše hříchy a neřesti.
........