1
00:02:08,620 --> 00:02:10,080
Mohu vám pomoci, madam?
2
00:02:11,220 --> 00:02:14,750
Řekli mi, ať jedu tramvají
jménem Touha...
3
00:02:14,960 --> 00:02:17,480
...směrem ke hřbitovu...
4
00:02:17,730 --> 00:02:20,320
...a po šesti blocích vystoupila na
zastávce Elysian Fields.
5
00:02:21,800 --> 00:02:22,920
Támhle jede vaše tramvaj.
6
00:02:33,880 --> 00:02:34,930
Děkuji.
7
00:03:13,280 --> 00:03:15,150
Když přišel domů, už ho čekala.
8
00:03:15,420 --> 00:03:17,040
Nikdy jsem neslyšela nic tak....
9
00:03:24,190 --> 00:03:26,060
Stalo se vám něco?
Ztratila jste se?
10
00:03:26,290 --> 00:03:28,260
Hledám Elysian Fields.
11
00:03:28,430 --> 00:03:30,830
Tady jsou Elysian Fields.
Které číslo?
12
00:03:31,370 --> 00:03:33,060
642.
13
00:03:33,300 --> 00:03:35,330
Není třeba dále hledat.
14
00:03:35,800 --> 00:03:40,500
Hledám svou sestru, Stellu
DuBois a pana Stanleyho Kowalského.
15
00:03:40,710 --> 00:03:44,580
Ach ano.
Myslím, že jste ji minula.
16
00:03:45,380 --> 00:03:46,570
Tohle...
17
00:03:48,050 --> 00:03:49,910
Že by tady bydlela?
18
00:03:50,120 --> 00:03:52,350
Ona žije v přízemí a já nahoře.
19
00:03:52,550 --> 00:03:54,350
Odešla?
20
00:03:54,720 --> 00:03:57,190
Všimla jste si kuželkářské dráhy?
21
00:03:57,390 --> 00:03:59,790
Myslím, že ne.
Tam ji najdete.
22
00:03:59,960 --> 00:04:01,590
Je tam se Stanleym.
23
00:04:12,240 --> 00:04:13,540
Blanche!
24
........