1
00:00:38,364 --> 00:00:42,368
BONTONFILM
uvádí

2
00:00:51,001 --> 00:00:53,337
- Všichni nejsme potomci puritánů.
- Ne?

3
00:00:53,754 --> 00:00:58,842
U Plymouthu byla ještě jedna osada,
Merrymount, už zmizela z mapy.

4
00:00:59,093 --> 00:01:03,138
- Ta, co ji zmiňujete ve své knize.
- Bylo tam dovoleno všechno.

5
00:01:03,472 --> 00:01:06,767
- I chlast.
- Chlast, smilstvo, muzika,

6
00:01:06,809 --> 00:01:13,148
ale dokonce, no napadlo by vás to,
každý měsíc tančili kolem májky,

7
00:01:13,190 --> 00:01:17,778
nosili masky, uctívali bůhvíco,
běloši i indiáni pohromadě.

8
00:01:18,028 --> 00:01:22,324
- A kdo byl toho všeho strůjcem?
- Člověk jménem Thomas Morton.

9
00:01:23,367 --> 00:01:26,287
Pro puritány hotový Hugh Hefner.

10
00:01:26,620 --> 00:01:28,289
Lze to tak říct.

11
00:01:28,581 --> 00:01:33,335
Ocituju vám, jak o jeho
stoupencích puritáni smýšleli.

12
00:01:33,419 --> 00:01:39,717
"Prostopášníci a bezbožníci pášou
nemravnosti a vedou zvrhlý život."

13
00:01:39,758 --> 00:01:44,388
Tak jsem sbalil saky paky, nechal
Oxford Oxfordem, a hurá do Ameriky.

14
00:01:44,763 --> 00:01:47,516
A co se s nimi stalo?

15
00:01:47,808 --> 00:01:51,562
Puritáni jim zatli tipec,
poslali tam vojáky,

16
00:01:51,604 --> 00:01:56,734
májku pokáceli, pentličky utrhali,
a bylo po mejdanu.

17
00:01:56,859 --> 00:02:00,946
A z nás je národ upjatých puritánů.

18
00:02:00,988 --> 00:02:02,448
No...

19
00:02:03,115 --> 00:02:06,035
To jste myslel? Puritáni zvítězili.

20
00:02:06,410 --> 00:02:10,539
Zatrhli veškeré sexuální...
Jak že tomu říkáte?

21
00:02:10,748 --> 00:02:13,167
- Sexuální povyražení.
- Přesně.

22
........