1
00:00:35,900 --> 00:00:37,500
<i>Jmenuju se Turek.</i>
2
00:00:37,800 --> 00:00:39,800
<i>Legrační jméno pro Angličana.</i>
3
00:00:40,000 --> 00:00:43,400
<i>Moji rodiče se seznámili v letadle,</i>
<i>které se zřítilo.</i>
4
00:00:44,700 --> 00:00:46,800
<i>Pojmenovali mě po tom letadle.</i>
5
00:00:47,000 --> 00:00:49,400
<i>Málokdo se jmenuje</i>
<i>podle zříceného letadla.</i>
6
00:00:50,200 --> 00:00:51,500
<i>Tohle je Tommy.</i>
7
00:00:51,800 --> 00:00:53,800
<i>Prý je pojmenován podle zbraně.</i>
8
00:00:54,400 --> 00:00:58,900
<i>Ale já vím, že podle známého</i>
<i>baletního tanečníka z 19.století.</i>
9
00:00:59,500 --> 00:01:03,000
<i>Znám ho už dlouho.</i>
<i>Je to můj partner.</i>
10
00:01:03,200 --> 00:01:05,700
<i>Nechci říci, že se vodíme za ruce.</i>
11
00:01:06,000 --> 00:01:10,200
<i>Snažím se ho dostat z problémů,</i>
<i>které na mě valí.</i>
12
00:01:10,400 --> 00:01:13,200
<i>Dávám mu zabrat.</i>
<i>Drží ho to ve střehu.</i>
13
00:01:13,500 --> 00:01:15,800
<i>Ale je vlastně jako můj bratr.</i>
14
00:01:16,500 --> 00:01:19,900
<i>Co vím o diamantech?</i>
<i>Jsem boxerskej spekulant.</i>
15
00:01:20,200 --> 00:01:23,700
<i>Byl jsem spokojenej,</i>
<i>až do minulýho týdne:</i>
16
00:01:24,000 --> 00:01:26,100
<i>"Co vím o diamantech?"</i>
17
00:01:26,800 --> 00:01:28,800
<i>Pocházejí z Antverp?</i>
18
00:01:29,800 --> 00:01:32,900
<i>- Himy, posloucháš to?</i>
<i>- Máme na výběr?</i>
19
00:01:33,200 --> 00:01:36,700
- ANTVERPY
<i>- To nebylo míněno doslova.</i>
20
00:01:37,000 --> 00:01:39,600
<i>Hezký příběh, Adam a Eva.</i>
21
00:01:39,900 --> 00:01:41,800
<i>Je protkán morálkou,</i>
22
00:01:42,100 --> 00:01:45,500
<i>ale dospělý člověk</i>
<i>tomu má věřit?</i>
23
........