1
00:00:07,572 --> 00:00:13,533
Přeložil Hogwarts
www.titulky.com

2
00:00:26,979 --> 00:00:30,589
Mnohokrát zničíte svůj film...

3
00:00:30,601 --> 00:00:34,221
...pouhým mluvením o něm.

4
00:00:34,923 --> 00:00:36,635
Film je sen.

5
00:00:36,650 --> 00:00:40,445
Zničíte ho při psaní,
zničíte ho kamerou.

6
00:00:40,446 --> 00:00:43,089
Váš film možná přijde k
životu jednou nebo dvakrát,

7
00:00:43,090 --> 00:00:44,777
když do něj vaši herci
vdechnou život.

8
00:00:44,778 --> 00:00:48,903
Ale pokud ho zničíte znovu,
bude pohřben na pásce.

9
00:00:49,237 --> 00:00:54,065
Záhadně se někdy ve střižně...

10
00:00:54,858 --> 00:00:57,765
...stane zázrak, když položíte
jeden obrázek vedle druhého,

11
00:00:57,793 --> 00:01:01,632
takže když ke konci
diváci sedí ve tmě,

12
00:01:01,661 --> 00:01:05,283
pokud máte štěstí, veliké štěstí,

13
00:01:06,150 --> 00:01:09,227
a já ho někdy měl,

14
00:01:09,479 --> 00:01:13,083
sen opět oživne.

15
00:01:15,433 --> 00:01:18,029
To proto jsem tak uzavřený.

16
00:01:18,529 --> 00:01:22,478
Takže, jaké jsou vaše
oblíbené těstoviny?

17
00:01:22,883 --> 00:01:24,897
Konečně pořádná otázka.

18
00:01:24,998 --> 00:01:30,597
DEVĚT

19
00:01:40,010 --> 00:01:44,560
<i>Filmové studio Cinecitta
Řím 1965</i>

20
00:01:53,062 --> 00:01:55,717
Hodně štěstí, Maestro.

21
00:02:18,887 --> 00:02:22,408
<i>Maestro, maestro, maestro.</i>

22
00:02:23,200 --> 00:02:25,753
<i>Maestro Contini.</i>

23
00:02:26,703 --> 00:02:29,163
<i>Jak jste začal?</i>
........