1
00:00:50,931 --> 00:00:53,729
Tak, to je lepšie.
Oveľa lepšie.

2
00:00:55,569 --> 00:00:58,732
To najmenej, čo môžeme urobiť, je zaistiť
správnu atmosféru.

3
00:00:59,639 --> 00:01:02,039
Toto je skutočne pozoruhodná vec.

4
00:01:02,576 --> 00:01:04,601
Hlučná, škrípajúca tekutina.

5
00:01:05,312 --> 00:01:08,475
Skvelá tiež na dosiahnutie buchotu
starých okeníc...

6
00:01:08,982 --> 00:01:12,611
a počas tmavých nocí ju môžete nastriekať
do vzduchu v prípade...

7
00:01:12,686 --> 00:01:14,881
že vietor nesviští dostatočne hlasne.

8
00:01:15,021 --> 00:01:16,750
Je to tiež veľmi praktické.

9
00:01:17,057 --> 00:01:19,958
Zase zaručí vŕzganie starých topánok
ako by boli nové.

10
00:01:21,261 --> 00:01:23,627
Teraz, keď sme vybudovali
potrebnú atmosféru...

11
00:01:23,797 --> 00:01:27,790
by som vám mal povedať, že dnešný príbeh
je od Raya Bradburyho...

12
00:01:28,235 --> 00:01:30,965
a je známy kvôli provokatívnemu názvu...

13
00:01:31,238 --> 00:01:33,206
"Obchod so smrťou."

14
00:02:01,501 --> 00:02:05,267
50 míľ za hodinu dole hlavnou cestou.
Musel byť blázon.

15
00:02:23,723 --> 00:02:26,920
Možno spadol alebo vyskočil.

16
00:02:27,027 --> 00:02:29,655
Jednu chvíľu som ho videla stáť pri okne...

17
00:02:29,729 --> 00:02:33,460
a potom som ho videla
padať dole.

18
00:02:33,600 --> 00:02:35,363
To je strašné.

19
00:02:40,106 --> 00:02:43,701
Niekto zahodil horiaciu cigaretu.
Tak to bolo.

20
00:02:45,111 --> 00:02:47,079
Vyzerá to tak.
Teraz sa pozrime na to.

21
00:02:47,147 --> 00:02:49,138
Pozrite na tú prekliatu budovu.

22
00:02:58,692 --> 00:03:00,887
Tam, 989.

23
........