1
00:00:02,446 --> 00:00:05,244
# Once in every lifetime

2
00:00:05,926 --> 00:00:08,440
# Comes a love like this

3
00:00:08,606 --> 00:00:11,166
# Oh, I need you, you need me,

4
00:00:11,326 --> 00:00:13,886
# Oh, my darling, can't you see?

5
00:00:15,846 --> 00:00:17,837
# Darling, we're the Young Ones

6
00:00:19,286 --> 00:00:20,605
# The Young Ones

7
00:00:21,166 --> 00:00:23,282
# (RICK) Shouldn't be afraid

8
00:00:24,646 --> 00:00:27,285
# To live, love

9
00:00:27,446 --> 00:00:29,914
# There's a song to be sung

10
00:00:30,086 --> 00:00:34,045
# 'Cause we may not
be the Young Ones very long #

11
00:00:37,326 --> 00:00:39,920
Pojď sem, Neile, polož ji na ledničku.

12
00:00:40,086 --> 00:00:44,602
Michael tu bude každou chvíli.
Ne, špatně, na ledničku!

13
00:00:44,766 --> 00:00:48,395
Prostě ji polož nahoru. Nahoru. Rychle!

14
00:00:49,566 --> 00:00:53,115
- Oh, výborně (!)
- Celý kryt odpadl.
- Jo, všiml jsem si.

15
00:00:53,286 --> 00:00:55,516
Je to Michaelova televize, ty...

16
00:01:13,046 --> 00:01:17,085
No, co myslíš, Mikeu? Hezky uklizeno, ne?

17
00:01:17,446 --> 00:01:21,485
Vůbec ne zlé. Trvalo to 16 hodin
tvrdé práce a navíc

18
00:01:21,646 --> 00:01:26,162
bez pomoci jistých osob, tzn.
Vyvyana and Neila.

19
00:01:26,326 --> 00:01:30,035
- I resent that.
- Oh, zmlkni, ty nikdy nepřestaneš mluvit, co ?!

20
00:01:30,206 --> 00:01:35,326
- To nás taky pořád zdržovalo od práce!
- Dobře, dobře, není to vůbec špatné.

21
00:01:36,166 --> 00:01:37,918
(MIKE) Ah-ah!

22
00:01:38,246 --> 00:01:40,157
Co je tohle ?

23
00:01:40,326 --> 00:01:43,124
- (Vyvyan!)
- Er, to udělal Vyvyan.
........