1
00:00:00,635 --> 00:00:02,566
V minulém díle:
2
00:00:02,567 --> 00:00:04,196
Moje sestra pochází z Oregonu.
3
00:00:04,197 --> 00:00:05,362
Stalo se něco s Eddiem?
4
00:00:05,363 --> 00:00:06,994
Jo. Před 3 týdny mě opustil.
5
00:00:06,995 --> 00:00:08,592
Nech mě, ať ti pomůžu.
Vypíšu ti šek.
6
00:00:08,593 --> 00:00:09,959
Dík.
7
00:00:09,960 --> 00:00:11,989
Mami, chci, aby ses seznámila
s Jill Burnhamovou.
8
00:00:11,990 --> 00:00:13,552
Proč chodíte s dítětem?
9
00:00:13,553 --> 00:00:16,584
Michaele, to, že chce, abys s ní zůstal,
je od Jill nezodpovědné.
10
00:00:16,585 --> 00:00:20,282
Nezajímá tě vysoká škola? V pořádku.
Takže se odstěhuj.
11
00:00:20,283 --> 00:00:22,815
Tys věděl, že můj otec spával
s Daniellou Marchetti?
12
00:00:22,816 --> 00:00:24,548
Nesmíme dovolit, aby ji Patty Hewesová
předvolala.
13
00:00:24,549 --> 00:00:26,081
Musí odletět ještě dnes
v noci.
14
00:00:26,082 --> 00:00:27,613
Něco není v pořádku.
Krvácí z nosu...
15
00:00:27,614 --> 00:00:29,947
Jestli ji posadíte do toho letadla,
tak zemře!
16
00:00:29,948 --> 00:00:31,446
Co říkal doktor?
17
00:00:31,447 --> 00:00:32,146
Že můžeš bez obav odletět.
18
00:00:32,147 --> 00:00:33,980
Zastavili Joa Tobina.
19
00:00:33,981 --> 00:00:35,614
Daniella Marchetti seděla
na zadním sedadle.
20
00:00:35,615 --> 00:00:36,982
Já jsem vždycky věděla, že Tobinovi
něco skrývají.
21
00:00:36,983 --> 00:00:39,781
A teď vím i to, že vy
jim v tom pomáháte.
22
00:01:00,250 --> 00:01:02,583
Jaká je prognóza Danielly Marchetti?
........