1
00:00:11,679 --> 00:00:13,762
<i>Viditelnost je téměř nulová.</i>

2
00:00:13,830 --> 00:00:15,711
<i>Neskončím v zátoce, že ne?</i>

3
00:00:15,778 --> 00:00:17,017
Neboj se. Kurs máš dobrý.

4
00:00:17,090 --> 00:00:18,597
<i>Jen ho drž.</i>

5
00:00:18,665 --> 00:00:21,473
<i>Cíle dosáhneš za 2 minuty a 42 vteřin.</i>

6
00:00:36,655 --> 00:00:38,822
Bože, nesnáším, když se takhle připlížíš.

7
00:00:38,890 --> 00:00:39,922
Zrovna nám přišla pracovní nabídka.

8
00:00:40,089 --> 00:00:41,608
Napadlo mě, že by tě mohla zaujmout.

9
00:00:41,675 --> 00:00:43,177
Bude muset chvíli počkat.

10
00:00:43,245 --> 00:00:44,679
Proč, to máš rande?

11
00:00:44,747 --> 00:00:47,717
Jmenuje se Julia, potkal jsem ji v knihkupectví.

12
00:00:49,220 --> 00:00:50,588
Je to záchranná akce.

13
00:00:50,655 --> 00:00:52,089
Musím vysvobodit člověka, jemuž nezbývá moc času,

14
00:00:52,157 --> 00:00:53,491
z vysoce technicky zabezpečeného místa.

15
00:00:53,559 --> 00:00:55,461
Pochop, Winstone, ona se mě nesnažila zabít.

16
00:00:55,529 --> 00:00:56,796
A já ji nemusel tahat z

17
00:00:56,864 --> 00:01:00,100
hořící budovy/auta/čehokoliv co nabízíš.

18
00:01:00,168 --> 00:01:02,369
Nepotkal jsem ji během nejhoršího
dne jejího života.

19
00:01:02,438 --> 00:01:04,372
Je to jen milá holka, která ráda čte.

20
00:01:04,440 --> 00:01:06,275
A myslí si, že jsem zábavný.

21
00:01:07,811 --> 00:01:09,612
Každopádně, člověk, co nemá moc času,

22
00:01:09,680 --> 00:01:11,281
na vysoce technicky zabezpečeném místě.

23
00:01:11,348 --> 00:01:12,315
Winstone, nedělej to.

24
00:01:12,383 --> 00:01:13,985
Nezjednodušuj to.

25
00:01:14,052 --> 00:01:15,453
Mezi životem a prací je tenká hranice,
........