1
00:00:11,710 --> 00:00:19,640
"Nemusíš mít starosti, budu tě chránit,"
2
00:00:20,720 --> 00:00:24,640
"protože nic jiného ani není možné."
3
00:00:25,290 --> 00:00:38,290
"Ozvěna výkřiku se marně
rozléhá hluboko v lese."
4
00:00:39,010 --> 00:00:44,690
"Teplo našich propletených prstů"
5
00:00:46,050 --> 00:00:51,350
"zarazí i vytrysklé slzy."
6
00:00:51,920 --> 00:00:57,600
"Budoucnost bez tebe je budoucnost beze smyslu."
7
00:00:58,600 --> 00:01:03,750
"Nikdy tě neopustím a nenechám tě odejít."
8
00:01:05,610 --> 00:01:11,050
"Viděla jsi svět, který
jsem já nikdy nespatřil."
9
00:01:11,260 --> 00:01:18,640
"Napříč časem a prostorem
pokračuje naše dlouhá cesta."
10
00:01:36,160 --> 00:01:38,760
Kikyina magie na mě nemá žádný vliv.
11
00:01:38,760 --> 00:01:41,520
Takže konečně zkompletujeme
posvátný drahokam.
12
00:01:42,520 --> 00:01:43,600
Kohaku!
13
00:01:44,080 --> 00:01:45,040
Sestřičko!
14
00:01:45,440 --> 00:01:46,240
Vidím to!
15
00:01:46,240 --> 00:01:48,920
Uvnitř Kohakova střípku je světlo!
16
00:01:50,280 --> 00:01:51,560
To není možné!
17
00:01:51,560 --> 00:01:52,560
Magatsuhi!
18
00:01:52,560 --> 00:01:55,260
Říkal jsi, že Kikyina magie na tebe nepůsobí.
19
00:01:55,260 --> 00:01:56,536
Ale zdá se, že nějaký účinek přeci jen má!
20
00:02:00,120 --> 00:02:02,960
Kikyino světlo se přesunulo
do Kohakova střípku?
21
00:02:03,240 --> 00:02:04,480
Sestřičko!
22
00:02:04,480 --> 00:02:05,880
Není...
23
00:02:05,880 --> 00:02:07,760
Není už pozdě?
24
00:02:08,120 --> 00:02:10,840
Ne! Není pozdě, Kohaku!
........