1
00:00:11,301 --> 00:00:14,269
Faoro?
2
00:00:17,373 --> 00:00:20,074
Není to dobrý nápad propagovat, že
jsi z jiné planety.
3
00:00:20,108 --> 00:00:23,610
Můžeš se cítit víc jako člověk
než Kryptoňan
4
00:00:23,645 --> 00:00:25,312
Toto je to čím jsem.
5
00:00:25,346 --> 00:00:26,680
Just when
you're out in public,
6
00:00:26,714 --> 00:00:28,477
it's better to keep those tags
hidden and play it safe.
7
00:00:28,512 --> 00:00:32,281
Jak můžeme být v bezpečí,
když nám někdo zničil věž?
8
00:00:32,316 --> 00:00:35,125
It could have been
brought down by anyone.
9
00:00:35,159 --> 00:00:37,836
Ani nevím, komu mám ještě věřit.
10
00:00:38,745 --> 00:00:40,966
Vím jak moc pro tebe tebe ta věž znamenala,
pro vás všechny,
11
00:00:41,001 --> 00:00:43,096
ale nemůžeš změnit,
co stalo v minulosti.
12
00:00:43,331 --> 00:00:45,561
Zod nám řekl, že to bylo naše spasení.
13
00:00:45,595 --> 00:00:47,076
A mýlil se.
14
00:00:47,124 --> 00:00:49,908
Věř mi, budoucnost bude mnohem lepší bez nich.
15
00:00:49,942 --> 00:00:51,138
Pouze jedna věc mi dává naději.
16
00:00:51,372 --> 00:00:55,491
Našel jsi mi sestru a přinesl jsi mi ji zpět.
17
00:00:59,327 --> 00:01:01,711
Kal-Eli!
18
00:01:01,746 --> 00:01:04,162
Hey.
Je to"Clark," pamatuješ?
19
00:01:04,197 --> 00:01:06,353
Říkejte mi mým lidským jménem.
20
00:01:06,387 --> 00:01:10,075
"Clark. "
to zní tak cize.
21
00:01:10,109 --> 00:01:12,930
Přišel jsem vás obě zkontrolovat.
22
00:01:12,964 --> 00:01:15,483
Chápu jak těžké to může být,
přizpůsobit se novému domovu.
23
........