1
00:00:10,999 --> 00:00:28,099
Preložil: Samoalm 2010

2
00:00:21,000 --> 00:00:26,960
Naša planéta je domovom pre viac než
30 miliónov druhov zvierat a rastlín.

3
00:00:26,970 --> 00:00:31,960
Každý jedinec svojou vlastnou existenciou
zvádza boj o prežitie.

4
00:00:32,520 --> 00:00:36,040
Všade kde sa pozriete,
na pevnine či v oceánoch,

5
00:00:36,080 --> 00:00:41,920
natrafíte na mimoriadne úsilie
organizmov ostať nažive.

6
00:00:45,160 --> 00:00:48,440
Toto je pobrežie Floridy.

7
00:00:49,520 --> 00:00:55,560
Tieto podivné jazvy na morskom dne vytvárajú
isté živočíchy s pozoruhodnou stratégiou.

8
00:01:00,920 --> 00:01:03,500
Toto sú delfíny skákavé,

9
00:01:03,540 --> 00:01:07,160
jedny z najinteligentnejších
živočíchov na Zemi.

10
00:01:07,280 --> 00:01:12,440
Ich korisťou sú nepolapiteľné,
rýchlo plávajúce ryby.

11
00:01:12,480 --> 00:01:18,520
Ale delfíny si vyvinuli celkom nový
spôsob lovu.

12
00:01:20,840 --> 00:01:26,800
Bijú chvostom o dno, čím rozvíria
bahno v plytčine.

13
00:01:32,680 --> 00:01:39,480
Plávaním v tesných kruhoch vytvárajú prstenec
kašovitého blata okolo hejna rýb.

14
00:01:59,040 --> 00:02:03,640
Úžiaci sa prstenec polapí ryby
presne ako sieť.

15
00:02:03,680 --> 00:02:11,240
Ryby sa v panike snažia skokom uniknúť,
priamo do otvorených tlám delfínov.

16
00:02:24,000 --> 00:02:27,820
Vedúci delfín znovu a znovu vytvára kruh,

17
00:02:27,860 --> 00:02:32,900
kým sa všetci nezoradia s perfektným
načasovaním.

18
00:02:57,280 --> 00:03:04,440
Táto jedinečná stratégia lovu sa vyskytuje
jedine u týchto delfínov, čo im dáva výhodu.

19
00:03:08,840 --> 00:03:15,640
Takáto výhoda môže znamenať rozdiel medzi
životom a smrťou v pretekoch zdatnosti.

20
00:03:21,320 --> 00:03:27,560
Táto séria odhaľuje najefektívnejšie
a najvýnimočnejšie stratégie zvierat a rastlín,

21
00:03:27,600 --> 00:03:30,940
ktoré si vyvinuli, aby prežili.

........