1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Původní překlad KIRI
Upravil, doplnil a opravil Skeptik
2
00:00:28,160 --> 00:00:30,116
-Děti! Stůjte rovně!
3
00:00:31,520 --> 00:00:33,954
Děti v poslední řadě se uklidní, prosím.
4
00:00:34,160 --> 00:00:35,354
Už budeme fotografovat.
5
00:00:36,360 --> 00:00:38,669
-Děti, děti, prosím vás!
6
00:00:39,000 --> 00:00:39,716
-Tak děti!
7
00:00:40,520 --> 00:00:42,238
Všichni se zklidněte!
8
00:00:42,560 --> 00:00:45,154
-Vy tam!
-Přestaňte se prát!
9
00:00:46,960 --> 00:00:50,400
<i>Jednoho dne paní učitelka zadala nám divné téma
písemné práce.</i>
10
00:00:53,640 --> 00:00:57,640
NAPIŠ, ČÍM CHCEŠ V BUDOUCNU BÝT..
11
00:01:07,520 --> 00:01:09,560
Mikuláši, to není těžké.
12
00:01:09,960 --> 00:01:13,120
<i> Je, když se neví čím, kdo chce být.</i>
13
00:01:13,760 --> 00:01:16,000
<i> Ostatní to vědí.</i>
14
00:01:17,800 --> 00:01:20,560
<i> Například Vendelín chce být ministrem.</i>
15
00:01:20,800 --> 00:01:22,700
<i>To je můj nejlepší kamarád.</i>
16
00:01:22,760 --> 00:01:24,239
<i> Pořád něco jí.</i>
17
00:01:24,440 --> 00:01:25,668
-Tohle je kolínko.
18
00:01:26,000 --> 00:01:27,069
Tohle je hřbet.
19
00:01:27,720 --> 00:01:28,994
Tohle je na pečeni z žebírka.
20
00:01:29,280 --> 00:01:30,350
Tohle je rypáček.
21
00:01:30,400 --> 00:01:32,520
<i>Nevypadá nic moc, ale je dobrý.</i>
22
00:01:33,320 --> 00:01:36,080
<i>To je to, co ho táhne k povolání ministra...</i>
23
00:01:37,200 --> 00:01:39,680
<i>ty časté recepce.</i>
24
00:01:44,760 --> 00:01:48,760
Na Silvestra bude u nás babička, tetička a strýc.
25
........