1
00:00:11,910 --> 00:00:19,840
"Nemusíš mít starosti, budu tě chránit,"

2
00:00:20,920 --> 00:00:24,840
"protože nic jiného ani není možné."

3
00:00:25,490 --> 00:00:38,490
"Ozvěna výkřiku se marně
rozléhá hluboko v lese."

4
00:00:39,210 --> 00:00:44,890
"Teplo našich propletených prstů"

5
00:00:46,250 --> 00:00:51,550
"zarazí i vytrysklé slzy."

6
00:00:52,120 --> 00:00:57,800
"Budoucnost bez tebe je budoucnost beze smyslu."

7
00:00:58,800 --> 00:01:03,950
"Nikdy tě neopustím a nenechám tě odejít."

8
00:01:05,810 --> 00:01:11,250
"Viděla jsi svět, který
jsem já nikdy nespatřil."

9
00:01:11,460 --> 00:01:18,840
"Napříč časem a prostorem
pokračuje naše dlouhá cesta."

10
00:01:36,030 --> 00:01:42,860
<i>Sen nemohoucího bandity...
Místo, kde vše začalo...</i>

11
00:01:43,560 --> 00:01:44,870
<i>Kikyo...</i>

12
00:01:45,670 --> 00:01:50,840
<i>Jediné, co si přál, bylo uniknout z té díry</i>

13
00:01:51,210 --> 00:01:54,090
<i>s onou překrásnou kněžkou.</i>

14
00:01:54,800 --> 00:01:58,180
<i>Ke splnění svého přání
nabídl své tělo démonům.</i>

15
00:01:59,040 --> 00:02:04,640
<i>Mnoho přilákaných démonů
se spojilo do jednoho.</i>

16
00:02:05,260 --> 00:02:07,500
<i>Tak se zrodil Naraku.</i>

17
00:02:18,780 --> 00:02:19,770
Blázne!

18
00:02:20,390 --> 00:02:24,540
Nikdy jsem se nechtěl stát člověkem!

19
00:02:26,040 --> 00:02:27,690
Posvátný drahokam!

20
00:02:27,690 --> 00:02:30,030
Rád si ho vezmu!

21
00:02:30,970 --> 00:02:35,800
Tenhle drahokam potřebuje
vstřebat ještě více hořkosti.

22
00:02:35,800 --> 00:02:37,950
Myslím, že zabiju všechny ve vesnici.

23
00:02:38,590 --> 00:02:40,350
To je Inuyasha!

24
........