1
00:00:58,225 --> 00:01:01,478
ŠKOLA ŽIVOTA
2
00:01:02,896 --> 00:01:08,652
překlad a korekce ni.na29
3
00:02:35,405 --> 00:02:36,823
No tak, děvčata.
4
00:02:38,534 --> 00:02:39,868
Hlásí se někdo?
5
00:02:40,702 --> 00:02:42,412
A někdo jiný?
6
00:02:43,247 --> 00:02:44,790
Tak zase Jenny. Prosím.
7
00:02:45,332 --> 00:02:47,751
Není to kvůli tomu, že je pan
Rochester slepý?
8
00:02:48,293 --> 00:02:49,878
Správně, Jenny.
9
00:02:52,297 --> 00:02:54,341
Do zítřejšího rána musím
zpracovat slohovku.
10
00:02:54,383 --> 00:02:55,551
Twickenham, LONDÝN 1961
- Výborně.
11
00:02:55,843 --> 00:02:58,136
Takže jediný zvuk, který uslyším,
12
00:02:58,220 --> 00:03:01,056
bude zvuk tvého potu,
jak hezky kape na učebnice.
13
00:03:01,181 --> 00:03:03,725
- A co violoncello?
- Nepřipadá v úvahu.
14
00:03:04,184 --> 00:03:06,562
Měla jsem pocit, že jste s tím souhlasili,
že to bude můj koníček.
15
00:03:06,645 --> 00:03:09,064
Ale to už je tvůj koníček.
16
00:03:09,273 --> 00:03:11,275
Takže až se tě na Oxfordu zeptají:
17
00:03:11,358 --> 00:03:12,943
" Jaké jsou vaše zájmy? ",
18
00:03:13,026 --> 00:03:15,320
můžeš jim směle říct, že hra na čelo
a nebudeš ani lhát.
19
00:03:15,404 --> 00:03:18,031
Podívej se na to takhle.
Svůj koníček nemusíš procvičovat.
20
00:03:18,282 --> 00:03:19,867
Koníček je koníček.
21
00:03:20,033 --> 00:03:22,035
Znamená to, že můžu přestat chodit
do orchestru?
22
00:03:22,411 --> 00:03:23,328
Ne!
23
00:03:23,537 --> 00:03:25,581
Ne, ne. Mládežnický orchestr
........