1
00:01:35,884 --> 00:01:38,981
To je miesto, kde stáli Twin Towers.

2
00:01:38,981 --> 00:01:41,871
Mali by sme sa ísť pozrieť.

3
00:01:52,718 --> 00:01:54,184
Hovoríte po anglicky, chlapci?

4
00:01:54,219 --> 00:01:56,585
Nie veľmi dobre.

5
00:01:59,977 --> 00:02:02,144
Adresa je v taške.

6
00:02:06,871 --> 00:02:08,400
To je v New Yorku.

7
00:02:08,400 --> 00:02:12,690
Tu je mapa. Hneď ako si
to zapamatate, vyhoďte to.

8
00:02:12,690 --> 00:02:15,545
Muž, ktorého máte zastreliť,
je velmi opatrný a má ochranku.

9
00:02:16,027 --> 00:02:21,027
Muž s velkou konskou
hlavou, pekne namakaný

10
00:02:25,745 --> 00:02:27,441
Kde ste sa naučili hovoriť po taliansky?

11
00:02:28,146 --> 00:02:31,941
Prišiel som sem s
rodičmi, keď mi boli dva roky.

12
00:02:32,489 --> 00:02:35,210
Vy ste sa narodil v Taliansku? Kde?

13
00:02:50,141 --> 00:02:51,802
Iba chcem povedať,

14
00:02:51,842 --> 00:02:54,243
že už je to nejaký čas,
čo sme prijímali nových členov

15
00:02:54,279 --> 00:02:57,043
do vyšších radov a ohľadom vás...

16
00:02:57,081 --> 00:02:58,639
Burt, Gerry...

17
00:02:58,683 --> 00:03:00,651
ako chlap, čo veľa nerozpráva, ja...

18
00:03:00,685 --> 00:03:02,879
by si mal rozprávať ešte menej,
že? Na novú krv.

19
00:03:02,920 --> 00:03:05,446
- Na novú krv.
- Na zdravie.

20
00:03:09,995 --> 00:03:11,826
Ano, dnes v noci si tu jeden
druhého doberáme,

21
00:03:11,862 --> 00:03:13,558
ale ja som už v tomto biznise dlho.

22
00:03:13,597 --> 00:03:15,589
A vo svetle nedávnych ponížení

23
00:03:15,634 --> 00:03:19,501
je to česť sedieť tu s mužmi

........