1
00:00:01,561 --> 00:00:06,711
přeložili larelay a Rain
časování lorsson a Rain

2
00:00:44,962 --> 00:00:50,534
<i>Všechno je darem z vesmíru.</i>

3
00:01:15,826 --> 00:01:18,545
<i>Jmenuji se Claireece
Poklad Jonesová.</i>

4
00:01:20,581 --> 00:01:24,360
<i>Přeju si, abych měla přítele se
světlou pokožkou, s opravdu pěknými vlasy.</i>

5
00:01:24,877 --> 00:01:27,321
<i>A chci být na
titulní stránce časopisu.</i>

6
00:01:27,421 --> 00:01:30,699
<i>Ale nejdřív bych chtěla být v jednom z
těch klipů na TV stanici Černošská zábava.</i>

7
00:01:30,925 --> 00:01:33,118
<i>Máma mi říká,
že neumím tancovat.</i>

8
00:01:33,386 --> 00:01:36,580
<i>A stejně... Kdo by chtěl vidět
tancovat moji velkou prdel.</i>

9
00:01:37,139 --> 00:01:40,725
Jestli se nikdo dobrovolně nehlásí,
budu muset někoho vyvolat.

10
00:01:40,726 --> 00:01:43,103
Tak fajn, Laticia,
máš číslo 1.

11
00:01:43,104 --> 00:01:45,980
Laticia!
Jess Wesley číslo 2...

12
00:01:45,981 --> 00:01:47,925
<i>Mám ráda matematiku.</i>

13
00:01:48,150 --> 00:01:50,026
<i>Celou dobu jsem ticho.</i>

14
00:01:50,027 --> 00:01:52,404
<i>- Dokonce ani učebnici si neotevřu.
- Chápeš, co myslím?</i>

15
00:01:52,405 --> 00:01:54,306
<i>Prostě tam jen tak sedím.</i>

16
00:01:55,074 --> 00:01:57,268
<i>Každý den si říkám...</i>

17
00:01:57,576 --> 00:01:59,245
<i>...že se něco stane.</i>

18
00:01:59,246 --> 00:02:00,396
Myslím to smrtelně vážně.

19
00:02:00,413 --> 00:02:02,773
<i>Že prorazím...</i>

20
00:02:03,249 --> 00:02:05,442
<i>...anebo, že mě někdo objeví.</i>

21
00:02:06,419 --> 00:02:08,737
<i>Že budu normální.</i>

22
00:02:08,796 --> 00:02:12,008
<i>Že budu dávat pozor a
budu sedět v přední lavici.</i>

........