1
00:00:23,993 --> 00:00:33,065
Překlad, časování pro www.titulky.com:
empoeta, muskcz@gmail.com
2
00:00:33,669 --> 00:00:39,855
Podle skutečných událostí.
3
00:00:39,855 --> 00:00:47,431
Kdysi dávno, když jsem byl ještě malý,
vždycky jsem sledoval matku, jak se modlí.
4
00:00:47,431 --> 00:00:50,213
Svatá Maria, Matko Boží,
5
00:00:50,213 --> 00:00:57,885
pros za nás hříšné nyní
i v hodinu smrti naší.
6
00:00:57,885 --> 00:01:01,146
Zdrávas Maria, milosti plná--
7
00:01:01,146 --> 00:01:03,447
Pamatuji se na její krásnou tvář.
8
00:01:03,447 --> 00:01:09,010
Požehnaná jsi mezi ženami--
9
00:01:09,297 --> 00:01:13,229
Co je ti, Yu?
10
00:01:13,229 --> 00:01:17,066
Pojď sem.
11
00:01:23,395 --> 00:01:27,423
Pamatuji si tu nádhernou sochu
Panny Marie.
12
00:01:27,423 --> 00:01:29,054
Každičký kousek byl posvátný...
13
00:01:29,054 --> 00:01:34,424
Děkuji ti, Otče, za tvou lásku
a za pokrm, který z tvé štědré ruky přijímáme.
14
00:01:34,424 --> 00:01:38,644
Ve jménu našeho Pána Ježíše Krista.
15
00:01:38,644 --> 00:01:42,333
Amen.
16
00:01:44,494 --> 00:01:48,330
Jsi v pořádku?
17
00:01:48,426 --> 00:01:57,154
Ano, jsem. Dáme se do jídla?
18
00:01:57,154 --> 00:01:59,839
Svatá Maria, Matko Boží,
19
00:01:59,839 --> 00:02:09,717
pros za nás hříšné nyní
i v hodinu smrti naší.
20
00:02:09,717 --> 00:02:14,320
Možná pojedu pryč na výlet.
21
00:02:14,320 --> 00:02:16,622
Na výlet?
22
00:02:16,622 --> 00:02:21,130
Postaráš se o sebe?
23
00:02:23,239 --> 00:02:26,212
Chci, abys mi něco slíbil.
24
00:02:26,212 --> 00:02:27,651
........