1
00:00:23,993 --> 00:00:33,065
Překlad, časování pro www.titulky.com:
empoeta, muskcz@gmail.com

2
00:00:33,669 --> 00:00:39,855
Podle skutečných událostí.

3
00:00:39,855 --> 00:00:47,431
Kdysi dávno, když jsem byl ještě malý,
vždycky jsem sledoval matku, jak se modlí.

4
00:00:47,431 --> 00:00:50,213
Svatá Maria, Matko Boží,

5
00:00:50,213 --> 00:00:57,885
pros za nás hříšné nyní
i v hodinu smrti naší.

6
00:00:57,885 --> 00:01:01,146
Zdrávas Maria, milosti plná--

7
00:01:01,146 --> 00:01:03,447
Pamatuji se na její krásnou tvář.

8
00:01:03,447 --> 00:01:09,010
Požehnaná jsi mezi ženami--

9
00:01:09,297 --> 00:01:13,229
Co je ti, Yu?

10
00:01:13,229 --> 00:01:17,066
Pojď sem.

11
00:01:23,395 --> 00:01:27,423
Pamatuji si tu nádhernou sochu
Panny Marie.

12
00:01:27,423 --> 00:01:29,054
Každičký kousek byl posvátný...

13
00:01:29,054 --> 00:01:34,424
Děkuji ti, Otče, za tvou lásku
a za pokrm, který z tvé štědré ruky přijímáme.

14
00:01:34,424 --> 00:01:38,644
Ve jménu našeho Pána Ježíše Krista.

15
00:01:38,644 --> 00:01:42,333
Amen.

16
00:01:44,494 --> 00:01:48,330
Jsi v pořádku?

17
00:01:48,426 --> 00:01:57,154
Ano, jsem. Dáme se do jídla?

18
00:01:57,154 --> 00:01:59,839
Svatá Maria, Matko Boží,

19
00:01:59,839 --> 00:02:09,717
pros za nás hříšné nyní
i v hodinu smrti naší.

20
00:02:09,717 --> 00:02:14,320
Možná pojedu pryč na výlet.

21
00:02:14,320 --> 00:02:16,622
Na výlet?

22
00:02:16,622 --> 00:02:21,130
Postaráš se o sebe?

23
00:02:23,239 --> 00:02:26,212
Chci, abys mi něco slíbil.

24
00:02:26,212 --> 00:02:27,651
........