1
00:01:19,000 --> 00:01:19,932
Dost!
2
00:01:33,314 --> 00:01:36,147
Zatančíte si?
3
00:01:41,790 --> 00:01:46,750
TANČIT S VĚTREM
4
00:01:48,730 --> 00:01:52,063
Park Poongshik..
Když jsem ho potkala,
5
00:01:52,668 --> 00:01:57,628
žila jsem nudným, suchým životem,
bez jakéhokoliv osvěžujícího vánku v dohledu.
6
00:01:58,942 --> 00:02:00,602
Ano, žádné obavy, pane..
7
00:02:00,876 --> 00:02:03,174
Vyřídím to.
8
00:02:03,947 --> 00:02:05,676
Ano, okamžitě, pane.
9
00:02:11,287 --> 00:02:12,618
Mrzne,
10
00:02:12,689 --> 00:02:14,384
proč nejste uvnitř?
11
00:02:22,266 --> 00:02:23,129
Co to je?
12
00:02:24,601 --> 00:02:25,498
Otevři to.
13
00:02:32,142 --> 00:02:36,943
Jméno, Park Poongshik.
Věk, třicátník.
14
00:02:38,383 --> 00:02:40,441
Nejproslulejší všivák severně od řeky,
15
00:02:41,352 --> 00:02:43,320
legenda ve svém oboru.
16
00:02:45,223 --> 00:02:48,750
Dělá jenom do bohatých paniček.
17
00:02:49,961 --> 00:02:53,264
A tenhle parchant obral
18
00:02:53,264 --> 00:02:54,993
šéfovu ženu o skoro 30,000 $.
19
00:02:57,335 --> 00:02:58,870
Šéf je tak vytočenej,
20
00:02:58,870 --> 00:03:00,805
říká, že toho bastarda zastřelí.
21
00:03:02,408 --> 00:03:03,306
Takže?
22
00:03:05,176 --> 00:03:07,008
Takže, my ho dostaneme!
23
00:03:08,381 --> 00:03:10,041
Tak ho běžte chytit.
24
00:03:11,182 --> 00:03:13,947
Volal bych ti snad, kdyby to šlo
tak snadno?
........