1
00:00:05,124 --> 00:00:11,839
Z anglických titulků a
odposlechu přeložil cml77.

2
00:00:29,227 --> 00:00:33,963
Londýn, 13. února 2008

3
00:00:57,087 --> 00:00:58,946
- Ano.
- Mirko?

4
00:00:58,947 --> 00:00:59,801
Tady Bilal.

5
00:00:59,859 --> 00:01:02,445
Jsem alespoň ve Francii, v Calais.
Je tam Mina?

6
00:01:02,516 --> 00:01:04,426
Ne, je ve škole.

7
00:01:04,500 --> 00:01:05,962
Do kolika?

8
00:01:06,036 --> 00:01:07,793
Kdy příjde Mina?

9
00:01:07,861 --> 00:01:10,163
- Kolem 17:00.
- V 17:00.

10
00:01:11,190 --> 00:01:13,045
- Ahoj, synu.
- Ahoj.

11
00:01:15,158 --> 00:01:16,435
Mirko?

12
00:01:20,248 --> 00:01:22,223
Mirko?

13
00:01:25,433 --> 00:01:28,467
Nemůžu teď mluvit.
Můj otec je tady.

14
00:01:28,538 --> 00:01:29,815
Zavolám později.

15
00:01:29,882 --> 00:01:32,403
Ale ne sem.
Zavolej mi na mobil.

16
00:01:34,427 --> 00:01:36,533
Ne, ona žádný nemá.

17
00:01:36,604 --> 00:01:37,978
00...

18
00:01:38,044 --> 00:01:39,768
44...

19
00:01:39,836 --> 00:01:40,730
78...

20
00:01:40,797 --> 00:01:42,226
10...

21
00:01:42,301 --> 00:01:43,097
506...

22
00:01:43,165 --> 00:01:45,532
- Mm-hmm.
- 759.

23
00:01:45,598 --> 00:01:47,508
Ok, řekni své sestře,
že jsem v Calais.
........