1
00:00:11,600 --> 00:00:22,027
Překlad: Hogwarts
2
00:00:22,062 --> 00:00:32,455
www.titulky.com
3
00:00:47,136 --> 00:00:49,175
Drahý Davide Bowie...
4
00:00:56,854 --> 00:01:01,432
Je pondělí ráno, které je v Cincinnati,
přiznejme si to nadbytečné.
5
00:01:01,984 --> 00:01:04,855
Připravuju se do školy,
nebo jak se tomu říká,
6
00:01:04,987 --> 00:01:07,312
Guantánamo s pauzou na oběd.
7
00:01:07,447 --> 00:01:09,903
Máma říká, že už vidí
sklenici poloprázdnou.
8
00:01:10,034 --> 00:01:13,154
Upřímně, jen doufám, že jednoho
dne uvidí alespoň tu sklenici.
9
00:01:13,287 --> 00:01:15,445
Wille, přijdeš pozdě.
10
00:01:15,581 --> 00:01:16,661
Wille?
11
00:01:17,416 --> 00:01:20,037
Zase píšeš další dopis Davidovi Bowiemu?
12
00:01:20,586 --> 00:01:23,077
Netrápí tě, že ti nikdy neodpoví?
13
00:01:23,214 --> 00:01:28,800
- On ví, že by mě jenom zastrašil.
- Tak vidíš, proč nemůžu snést zamítnutí.
14
00:01:30,555 --> 00:01:32,049
Dobře, jdeme.
15
00:01:35,059 --> 00:01:38,262
Co zde symbolizuje bílá velryba?
16
00:01:38,395 --> 00:01:40,851
Škola neni nijak děsivě hrozná.
17
00:01:42,107 --> 00:01:45,477
Většinou, je to spíš něco
jako novocain pro duši.
18
00:01:47,446 --> 00:01:49,569
Mám sklony k tomu soudit lidi
19
00:01:49,699 --> 00:01:54,325
podle toho jako muziku poslouchají.
Jako tihle kluci jsou blázni do hip-hopu,
20
00:01:54,453 --> 00:01:58,403
něco na způsob, kdy jeden z rapperů
dělá kousek songu Christiny Aguilery.
21
00:01:58,541 --> 00:02:00,332
A pak jsou tu "Vyhulenci."
22
00:02:00,459 --> 00:02:05,086
Bohatý příměstský běloši s pletenejma
čepicema a dredama za 2,000 dolarů.
23
00:02:06,174 --> 00:02:10,005
A indie-rock parta se skládá ze mě a
........