1
00:00:04,472 --> 00:00:07,573
Lor-i, lor-i, lor-i, lori.

2
00:00:07,608 --> 00:00:10,477
Lori-i, lor-i, lor-i, lori.

3
00:00:16,740 --> 00:00:18,069
- Môj zbor.
- Môj zbor.

4
00:00:18,103 --> 00:00:19,130
- Tvoj zbor.
- Tvoj zbor.

5
00:00:19,165 --> 00:00:21,316
- Náš zbor.
- Náš zbor.

6
00:00:21,350 --> 00:00:23,012
- Mariňácky zbor.
- Mariňácky zbor.

7
00:00:23,047 --> 00:00:24,566
Ooh-rah. Ooh-rah.

8
00:00:24,634 --> 00:00:26,386
Ooh-rah. Ooh-rah.

9
00:00:26,420 --> 00:00:28,247
Ooh-rah. Ooh-rah.

10
00:00:28,282 --> 00:00:30,145
Ešte štyri míle mariňáci.

11
00:00:30,175 --> 00:00:33,068
Späť do formácie, Fricker.

12
00:00:33,102 --> 00:00:35,257
Čata stáť.

13
00:00:35,292 --> 00:00:36,254
Pohov.

14
00:00:36,750 --> 00:00:39,780
Mariňák, ktorej časti zo slova
"zaradiť sa" nerozumieš?

15
00:00:40,181 --> 00:00:41,181
Seržant, máme problém.

16
00:00:41,214 --> 00:00:43,042
Ticho, Fricker.

17
00:00:43,076 --> 00:00:45,372
Neodpovedajte mi.
Ani sa na mňa nepozerajte.

18
00:00:45,406 --> 00:00:47,699
Čo si myslíš že robíš?

19
00:00:47,734 --> 00:00:49,399
Tam, Seržant.

20
00:01:17,143 --> 00:01:20,174
www.ncis-fan.sk a NCISSG

21
00:01:20,175 --> 00:01:22,175
vám prinášajú

22
00:01:22,176 --> 00:01:26,176
NCIS S07E18
Jurisdiction

23
00:01:49,397 --> 00:01:50,329
No tak.

24
........