1
00:00:04,769 --> 00:00:06,920
Jsem v buse, ty vole.
Zatím ani nikam nejedem.
2
00:00:07,752 --> 00:00:09,520
Uznej to, ty vole. Ty přijď ke mně.
3
00:00:09,680 --> 00:00:11,400
Já k tobě nepůjdu, je to díra,
4
00:00:11,560 --> 00:00:14,508
Sklapni! Ne!
Ty půjdeš ke mně do baráku, děvko!
5
00:00:15,640 --> 00:00:19,280
<i>To si opravdu myslí, že všichni chceme
slyšet hádku s tou jeho....děvkou?</i>
6
00:00:19,440 --> 00:00:22,492
Do toho ti nic není,
kde jsem byl včera v noci, ženská!
7
00:00:25,600 --> 00:00:28,719
- To se Shaniquou nic nebylo.
- Sakra, drž hubu!
8
00:00:30,520 --> 00:00:32,159
Se z toho posadí na prdel, ty vole.
9
00:00:32,279 --> 00:00:34,539
Já ho sejmu.
Říkají mi Rocky Balboa.
10
00:00:36,080 --> 00:00:38,737
Ty jsi jak nějaký stopař, ty vole.
Pořád mi voláš...
11
00:00:38,857 --> 00:00:39,843
A spíš.
12
00:00:42,279 --> 00:00:45,383
Sklapni, děvko! Prostě
tam přijdu a vyřeším to.
13
00:00:45,503 --> 00:00:47,437
Už tě mám po krk!
Pojď sem!
14
00:00:57,669 --> 00:01:00,471
Být tebou, dal bych si tam hlasovou schránku.
15
00:01:01,360 --> 00:01:02,510
Sklapni, ty vole!
16
00:01:04,519 --> 00:01:06,159
- Co je?
- Nic.
17
00:01:07,334 --> 00:01:08,799
Buzerant, ty vole.
18
00:01:09,693 --> 00:01:11,703
Nějaký teplouš na mě čumí.
19
00:01:13,480 --> 00:01:15,314
JAK NEŽÍT SVŮJ ŽIVOT
20
00:01:16,434 --> 00:01:20,000
2x04 - Jak se Don stal gayem
(Don Goes Gay)
21
00:01:24,160 --> 00:01:25,055
22
00:01:25,427 --> 00:01:27,320
Translation: Stredo and Sandokan
23
........