1
00:03:04,353 --> 00:03:10,908
Neohlížej se

2
00:03:54,180 --> 00:03:57,854
Jdeme, Jeanne.

3
00:04:06,149 --> 00:04:09,049
Roberte ...

4
00:04:10,085 --> 00:04:14,240
Pojď, posaď se.

5
00:04:15,526 --> 00:04:18,064
Dobrá ...

6
00:04:18,150 --> 00:04:20,207
Proč na tom trváš?

7
00:04:20,293 --> 00:04:24,961
Proč ti jde o psaní fikce?

8
00:04:25,062 --> 00:04:27,152
Tobě se to nelíbilo?
Ne.

9
00:04:27,238 --> 00:04:29,743
Odpusť mi, ale radši budu upřímný.

10
00:04:29,830 --> 00:04:33,341
Není to ono. Zapomeň na to.

11
00:04:34,022 --> 00:04:35,888
Chci psát tento příběh.

12
00:04:35,975 --> 00:04:40,208
Tobě, Jeanne,
nejdou příběhy či romány.

13
00:04:40,295 --> 00:04:42,865
Píšeš znamenité životopisy.

14
00:04:42,951 --> 00:04:45,265
Vnímavé historické studie.

15
00:04:45,351 --> 00:04:47,313
Dokonce i tvoji průvodci jsou originální.

16
00:04:47,400 --> 00:04:50,450
To není psaní,
to je žurnalistika.

17
00:04:50,536 --> 00:04:52,081
Opravdu? A?

18
00:04:52,167 --> 00:04:53,330
Je mi z toho na nic.

19
00:04:53,416 --> 00:04:56,146
Chci změnu. Jako malá holka ...

20
00:04:56,232 --> 00:04:57,522
To bylo dávno.

21
00:04:57,608 --> 00:05:00,754
Potřebuješ objekt, na který se zaměříš.

22
00:05:00,840 --> 00:05:04,146
Proč ti jde zrovna o psaní o dětství?

23
00:05:04,233 --> 00:05:07,027
Ale... To mě inspiruje.

24
00:05:07,113 --> 00:05:09,874
Právě že ne.

25
........