1
00:00:45,146 --> 00:00:48,181
Omlouvám se, promiňte.
2
00:01:00,628 --> 00:01:03,096
ech?
3
00:01:36,832 --> 00:01:38,566
Vysíláš signály.
4
00:01:38,633 --> 00:01:42,036
Čtyři roky ve vězení a přesto
jsi stále lepší než já.
5
00:01:42,104 --> 00:01:43,404
Vejtaho.
6
00:01:43,472 --> 00:01:44,505
Chyběl jsem ti, Alex?
7
00:01:44,573 --> 00:01:46,273
Nikdy jsem nad tím nepřemýšlela.
8
00:01:46,341 --> 00:01:51,011
Máš něco, co mi patří.
9
00:01:51,079 --> 00:01:53,948
Vlastně to, ehm…
10
00:01:54,015 --> 00:01:55,816
patří člověku jménem Joe Nelson.
11
00:01:55,884 --> 00:01:58,385
No tak. Stále se živíš podvodem?
12
00:01:58,453 --> 00:02:01,122
Malá zábava udělá den
zajímavější.
13
00:02:02,891 --> 00:02:05,392
Takže, co vlastně chceš, Caffrey?
14
00:02:05,460 --> 00:02:07,561
Potřebuji tvoje zkušenosti.
15
00:02:07,629 --> 00:02:10,464
s tímto.
16
00:02:12,567 --> 00:02:14,401
Hrací skříňka.
17
00:02:14,469 --> 00:02:16,537
Konečně přiznáváš, žes ji nikdy neměl?
18
00:02:16,605 --> 00:02:19,073
Byla jsi blíž, než kdokoliv jiný.
19
00:02:19,141 --> 00:02:20,474
<i>My jsme byli blíž,</i>
20
00:02:20,542 --> 00:02:23,878
ale nefungovalo to.
21
00:02:23,945 --> 00:02:25,846
Možná tentokrát bude.
22
00:02:25,914 --> 00:02:27,748
Promiň, nemůžu ti pomoci.
23
00:02:27,816 --> 00:02:30,217
Vzdala jsem to kdysi dávno.
24
00:02:30,285 --> 00:02:33,420
Opravdu? Tak proč máš toto
stále v peněžence?
25
........